Читаем Сплетни нашего городка полностью

– Покажи мне кухню, и я быстренько что-нибудь приготовлю, – бросила Дженни Сью Рику и переключила внимание на Крикет. – Я всегда была самой старшей в классе, а ты одной из младших. Вспомни, как в первом классе нас строили в шеренгу по возрасту? Я стояла первой в строю, а ты была замыкающей. Я завидовала твоим косам и веснушкам на носу. Фрэнк говорил, что веснушки – это следы поцелуев ангелов, и мне тоже хотелось их иметь. Я любовалась твоими волосами, а мне мама никогда не разрешала заплетать косы.

– Ты это помнишь? – изумилась Крикет.

– Ага, так какой омлет ты предпочитаешь?

– С беконом, помидорами, перцем и морем сыра. А Рик… – По щекам Крикет снова потекли слезы. – Я так его подвела… Что мы теперь будем делать? Я не смогу помочь с урожаем.

– Я помогу. – Дженни Сью направилась на кухню. – Каждый вечер после работы я буду приходить и помогать с урожаем. Мне все равно по вечерам нечем заняться. Только тебе придется заезжать за мной.

– Спасибо тебе. Я не могу заплатить много, но хотя бы по минимуму.

– Как насчет того, чтобы я каждый вечер готовила ужин для вас обоих, а все, что съем сама, и будет моей зарплатой? Тогда мне не придется покупать себе еду и будет, для кого готовить и с кем разделить трапезу, – предложила Дженни Сью. – К тому же прямая обязанность подруг поневоле – помогать тем, кто в этом нуждается.

– Мы не принимаем милостыню, – отрезала Крикет.

– Я согласна работать за ужин, и, выходит, благодетели как раз вы, а не я. Наверное, сейчас в Блуме не найдется никого беднее меня. Ты позволишь своей сестре голодать?

– Ладно, ладно, если Рик не возражает, мы примем твою помощь, но, надеюсь, ты умеешь готовить простую пищу.

– Меня обучала Мейбл. А теперь покажи мне кухню, и я возьмусь за дело.

– Ты уверена? – спросил Рик.

– Просто показывай дорогу, – ответила Дженни Сью, совершенно ни в чем не уверенная, потому что даже не представляла, что натворила.

Глава девятая


– А вот и моя новая сотрудница. – Амос распахнул дверь и отвесил церемонный поклон, встречая Дженни Сью в книжном магазине на следующее утро.

– Спасибо за теплый прием. Я готова к работе. С чего начать? – спросила она.

– С чего захочешь. Я чрезвычайно рад, что с понедельника по среду могу держать магазин открытым целый день. Работать по полдня ужасно невыгодно, но я всегда помогал с библиотекой и не хотел от этого отказываться. Этот магазин принадлежал моей милой женушке, и я просто не мог совсем закрыть его.

Дженни Сью заметила, что на самой видной полке теснятся и беллетристика, и нон-фикшн, и кулинарные книги. – Похоже, нам нужно кое-что систематизировать.

– Это было бы здорово. Кабинет – за той дверью. – Он показал и, ткнув пальцем в другой конец магазина, добавил: – Туалетная комната вон там. Перерыв на обед у нас с двенадцати до часу, а сейчас я спешу на завтрак клуба «Киванис»[31]. Будь как дома. Книги в мягкой обложке продаются за четверть розничной цены, указанной на них. Книги в твердом переплете – все по пять долларов.

– Вы действительно не возражаете, если я сделаю небольшую перестановку? – спросила Дженни Сью.

– Милая, я буду признателен за все, что ты здесь сделаешь. – Амос помахал рукой и оставил ее хозяйничать в магазине.

Она отыскала в подсобке две большие коробки, принесла их в зал и заполнила книгами из первого стеллажа. Недавно она где-то прочитала, что романы составляют самый большой сегмент книжного рынка и лидируют по продажам, поэтому планировала отдать первый ряд полок именно этому жанру, расставив книги в алфавитном порядке по фамилии автора. Организация торгового пространства заняла бы недели, но Дженни Сью собиралась делать понемногу каждый день, чтобы к моменту ее отъезда из города покупатели могли легко находить то, что им нужно.

Дженни Сью погрузилась в собственный маленький мир, когда, напевая себе под нос, расставляла первые двадцать книг на верхней полке. Она вспоминала, с каким удовольствием ковырялась в земле и потела за работой в огромном саду на ферме Лоусонов. Даже если Крикет относилась к ней холодно, а временами и с неприкрытой ненавистью, ей все равно доставляло радость готовить на троих и ужинать в компании.

– К тому же я всю жизнь прожила с Шарлоттой Бейкер, так что у Крикет нет ни малейшего шанса запугать меня, – пробормотала она. – Мне даже нравится ее грубоватая прямота. Это так не похоже на девушек, с которыми я росла… или красоток из мира Перси.

Оглядываясь назад, она могла бы сказать, что первый год их брака был не так уж плох. Перси строил бизнес, который купил вместе с партнером. Вечеринки по случаю запуска очередной линии ювелирных украшений или что-то подобное заполняли каждые выходные. Не говоря уже о благотворительных мероприятиях, где Перси пытался привлечь новых клиентов – преимущественно женского пола. Дженни Сью занесло в мир, который так любила ее мать, и она очень старалась вписаться в него, но ей это быстро наскучило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги