«Кун-цзы говорил: «Кто владеет государством или имеет владение сановника, озабочен не тем, что [простолюдины] бедны, а озабочен тем, что [их богатство] не уравнено; озабочен не тем, что они немногочисленны, а озабочен тем, что они неспокойны»[504]
. «Поэтому Сын Неба не говорит о большом или малом количестве [богатства], удельный правитель не говорит о выгоде или убытке, сановник не говорит о приобретениях или потерях»[505]. [Государь], подобно ветру, воздействует[506] на пребывающих близко тем, что увеличивает свои человеколюбие и справедливость; побуждает прийти пребывающих далеко[507] тем, что распространяет вширь деятельность своей внутренней духовной силы. По этой причине «пребывающие близко с любовью примыкают к нему», а пребывающие далеко[508] с радостью подчиняются ему. Поэтому «тот, кто хорошо умеет побеждать, не дает боя; кто хорошо умеет давать бой, не руководит армией; кто хорошо умеет руководить армией, не выстраивает ее в боевой порядок»[509]. «Если осуществлять это [человеколюбивое правленье при дворе — ] в Храме [предков] и [Светлом] зале, то [враг] обратит вспять свои тараны и повернет домой свою армию»[510]. «Царь, который осуществляет правление, [проникнутое] человеколюбием», «не имеет равных в Поднебесной»[511], для чего же ему траты?»Сановник сказал:
«Сюнну жестоки и коварны, действуя самовольно и разнузданно, вступают за [Пограничную линию] укреплений, вторгаясь, творят жестокости в государстве центра, насмерть разят [жителей] округов и уездов, [убили] главного военного начальника [округа] Шофан[512]
. Они очень строптивы и супротивны, не повинуются законам, и [уже давно] следует покарать их. Его Величество[513] удостаивает [народ] великой милости, жалеет, что хороший люд[514] еще не обеспечен, не может вынести того, чтобы держать воинов и [стоящих над ними] сановников[515] в степи под [палящим] солнцем. [Знаток писаний], пусть даже [вам] трудно[516], надев крепкую [броню] и держа заостренное [оружие] в руке, возыметь стремление, обратившись лицом к северу, отплатить сюнну; но [вы же] еще хотите упразднить казенные учреждения, [ведающие] солью и железом и уравниванием перевозок [налоговых поступлений], уменьшить средства для расходов [по обороне] границы, нарушить военные стратегические планы, и [у вас] нет стремления позаботиться о границах, — это в [вашем] суждении[517] вредно».Знаток писаний сказал:
«В древности [государи] высоко ценили использование внутренней духовной силы и низко ставили применение оружия[518]
. Кун-цзы говорил: «Если люди, пребывающие далеко, не подчиняются, то [государь] осуществляет мирное цивилизующее начало и внутреннюю духовную силу[519] и привлекает их с помощью этого; когда же привлечет их, то дает им спокойствие»[520]. Ныне отбросили уменье следовать по истинному пути и внутреннюю духовную силу и полагаются на оружие и латы[521]; двигают армии, чтобы пойти на кого-то карательным походом; разместили пограничных солдат, чтобы принять заблаговременные меры [по обороне от] кого-то; днем вынуждают войска жариться на солнце, ночью вынуждают армию мокнуть от росы, выдерживая это долгое время; без конца перевозят на повозках провиант — сушеное зерно для еды в походе и зерно для еды в жидком виде на стоянках[522]; заставляют воинов из района границы голодать и холодать во внешней [области мира], а сто кланов изнурительно и тяжко трудиться во внутренней [области мира]. Основать казенные учреждения, [ведающие] солью и железом, приступить к созданию казенных учреждений, наживающих прибыль, и таким путем кого-то снабжать — это не такой план, который [годен] на долгое время[523]. Поэтому [я] считаю полезным упразднить эти [учреждения]».Сановник сказал:
«Кто в древности учреждал государство и [правящий] дом[524]
, то открывал путь для основного и второстепенного [занятий], пускал я обращение товары, которые [одни] имели, а [другие] не имели[525], с помощью рынка[526] придавал единство [ценам, которых] за них домогались [при продаже][527], «привлекал народ[528], скапливал тьму товаров»; земледелец, торговец и начальник ремесленников[529] — «каждый получал то, чего хотел, обменивал [свои товары] и возвращался [домой]». В «[Классической книге] перемен» сказано; «Они распространяли свои изменения и делали так, чтобы народ не утомлялся»[530]. Поэтому если ремесленники не поставляют [своих изделий], то недостает орудий земледелия[531]; если торговцы не поставляют [того, что имеют], то иссякают «драгоценные средства обмена»[532]. Если недостает орудий земледелия, то не выращиваются хлеба; если иссякают «драгоценные средства обмена», то не хватает богатств и средств для расходов[533]. Поэтому [казенные учреждения, ведающие] солью и железом и уравниванием перевозок [налоговых поступлений] — это то, с помощью чего [государь] пускает в обращение накопленные богатства и помогает [народу] в затруднительном положении[534]. Упразднить их вредно».