уплатить – оплатитьразличаются в основном способом управления: после первого употребляется предложная конструкция, после второго – беспредложная (винительный падеж); ср.:
уплатить за проезд по железной дороге – оплатить проезд по железной дороге, уплатить по счёту – оплатить счёт.
Различаются также смысловыми или стилистическими оттенками следующие пары глаголов:
выполнить – исполнить:
общее значение – «осуществить, претворить в жизнь», но второй глагол имеет книжный характер (ср.:
выполнить поручение – исполнить поручение, выполнить заказ – исполнить заказ);
подготовить – приготовить:
общее значение – «провести работу для выполнения, осуществления чего-либо», но в первом глаголе содержится дополнительное указание на предварительный характер этой работы (ср.:
подготовить домашнее задание – приготовить домашнее задание);
помириться – примириться:
в значении «терпимо отнестись к чему-либо, свыкнуться» чаще употребляется второй глагол (ср.:
помириться со случившимся – примириться со случившимся); в значении «прекратить состояние ссоры, вражды» второй глагол имеет разговорный характер (ср.:
соседи после ссоры помирились – соседи после ссоры примирились);
посмотреть – осмотреть:
общее значение – «рассмотреть с целью ознакомления (музеи, памятники старины, достопримечательные места)», но во втором глаголе больше подчеркивается цель ознакомления (ср.:
посмотреть выставку картин молодых художников – осмотреть выставку картин молодых художников);
предоставить – представить:
первый из них имеет значения: 1) «отдать в распоряжение, пользование» (
предоставить помещение под общежитие, предоставить нужные материалы); 2) «дать возможность, право что-либо сделать» (
предоставить решить спор самим, предоставить слово на собрании); второй глагол означает, в частности, «доставить, предъявить, сообщить» (
представить доказательства, представить нужные материалы). Различаем также:
ему предоставлена возможность…(т. е. дана) –
ему представилась возможность…(т. е. возникла, появилась).
Глаголы
встать – статьво многих сочетаниях приобретают общее значение и становятся взаимозаменяемыми. Однако при этом может возникнуть различная стилистическая окраска конкретного текста. Так, в значении «перестать действовать или двигаться», «покрыться льдом, замерзнуть» употребление глагола
встать (река встала, часы встали)имеет разговорный характер. Такой же оттенок имеют сочетания
встать у власти, встать на якорьи некоторые другие. С другой стороны, разговорный характер имеет употребление глагола
статьвместо
встатьв значении «возникнуть, появиться»
(стал вопрос).
Глаголы
вычесть – высчитать:в значении «удержать какую-либо сумму денег, предназначенных к выдаче» в литературном языке употребляется первый, второму присущ разговорный оттенок.
Глаголы
надеть – одеть:первый обозначает действие, производимое по отношению к самому себе или (в конструкциях с предлогом
на) по отношению к другому лицу либо предмету
(надеть пальто, надеть шляпу, туфли, перчатки, очки, кольцо, коньки; надеть шубу на ребёнка, надеть чехол на кресло); второй глагол обозначает действие, обращенное на другое лицо или предмет, выраженные прямым дополнением
(одеть ребёнка, одеть куклу). Употребление глагола
одетьвместо
надетьхарактерно для обиходно-разговорной речи
(Он одел пальто и вышел на улицу).
Глагол
кушатьстилистически ограничен в своем употреблении: в современной литературной речи он не употребляется в форме 1-гo лица (в 3-м лице обычно только по отношению к ребенку), т. е. практически он используется только при вежливом приглашении к еде. В остальных случаях употребляется его нейтральный синоним
есть.