Стилистическая дифференциация однокоренных слов нередко связана с формой словообразования. Так, для просторечия характерно наличие приставки в ряде слов, которые в литературной речи употребляются как бесприставочные, например:
завсегда(ср.
всегда),
задаром(ср.
даром, также в значении «бесполезно, напрасно»),
зазря(ср.
зря),
заиметь(в значении «достать, получить, приобрести в собственность или во владение»),
заполучить(ср.
получить),
напополам(ср.
пополам),
насовсем(в значении «навсегда»). Ср. также неправильное
взаимообразно(вместо
заимообразно).В других случаях имеет значение характер приставки. Ср.:
взвесить – завесить, сшить – пошить, сначала – поначалу(в каждой паре второй вариант присущ разговорно-просторечному употреблению).Различаются также паронимы-существительные, например:
договор
(письменное или устное соглашение, условие о взаимных обязательствах) –
договорённость(соглашение, достигнутое путем переговоров); ср.:
договор на поставку леса – договорённость о работе на дому;значение
(смысл, содержание) –
значимость(наличие смысла); ср.:
значение слова, значение взгляда – значимость сказанного; в смысле «важность, значительность» оба слова совпадают
(социальное значение – социальная значимость);истина
(правда, действительное положение дел) –
истинность(соответствие истине); ср.:
стремление к истине, момент истины – истинность выдвинутых положений;поверка
(проверка времени, инструментов; перекличка с целью проверить наличный состав людей) –
проверка(установление правильности чего-либо, соответствия чего-либо чему-либо); ср.:
поверка часов, вечерняя поверка – проверка документов, проверка отчётности;поступок
(действие, совершенное кем-либо) –
проступок(провинность); ср.:
самоотверженный поступок – мелкий проступок;статус
(правовое положение) –
статут(устав, положение о чем-либо); ср.:
статус независимых государств – статут ООН.В значении «лицо, получившее командировку, находящееся в командировке» употребляется субстантивированное прилагательное
командированный, например:
Я поселился в маленьком уютном доме для командированных(Паустовский). Употребление вместо него слова
командировочныйприсуще разговорной речи, например: –
Надя, проводите командировочную(Г. Николаева).Ср. также приводимые ниже пары прилагательных:
близкий – ближний;
совпадают в значениях: 1) «находящийся неподалеку, на небольшом расстоянии»
(близкие горы – ближние горы), но второе прилагательное указывает на б'oльшую степень близости; 2) «находящийся в кровном родстве»
(близкий родственник – ближний родственник), но в этом значении второе слово устарело;виновен – виноват:
первое слово означает «совершивший преступление»
(виновен в подделке денег), второе – «провинившийся в чем-либо, нарушивший правила морали, вежливости и т. д.»
(виноват в несвоевременном представлении отчёта);далёкий – дальний;
совпадают в значениях: 1) «находящийся на большом расстоянии; доносящийся издали; имеющий большое протяжение»
(далёкий край – дальний край, далёкое эхо – дальнее эхо, далёкое расстояние – дальнее расстояние), но при этом второе слово может указывать на более удаленный предмет по сравнению с другим, расположенным ближе
(дальний конец сада); 2) «отдаленный большим промежутком времени, относящийся к давнему прошлому»
(далёкое прошлое – дальнее прошлое), но в этом значении второе слово употребляется редко;