Читаем Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация полностью

В зависимости от оттенка значения и от интонации некоторые предложения могут иметь на конце либо вопросительный, либо восклицательный знак: Да разве можно такими речами поносить родителей? (Остр.) — возможна постановка восклицательного знака; Откуда у меня деньгам быть! (Л.Т.) — возможна постановка вопросительного знака.

Отсюда появляется возможность постановки обоих знаков; ср.:

Неужели вы не знаете таких простых вещей? Неужели вы не знаете таких простых вещей! Неужели вы не знаете таких простых вещей?!

Многоточие — тире

Можно отметить возможность параллельного употребления многоточия и тире при выражении неожиданности или резкого противопоставления: Поглощённый мыслями о причудах славы, я вышел на светлую лестничную площадку и… остолбенел (Гран.); Контролёр понимающе ухмыльнулся, кивнул в сторону зала и — сплюнул (Сан.).

Ср. также: Двадцать лет… Это была такая давность — именительный темы; Двадцать лет — это же целая вечность — двусоставное предложение.

Многоточие — запятая и тире

Рассмотрим пример: Он размахнулся и изо всех сил ударил мать по лицу (?) но ему был только один год — здесь одной запятой перед союзом но было бы недостаточно для выражения усиленного противопоставления, а потому на месте вопросительного знака могло бы быть или многоточие (для выражения неожиданности, способной вызвать улыбку), или запятая и тире.

Раздел 20. АВТОРСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ

Термин «авторская пунктуация» допускает двоякое толкование.

С одной стороны, под этим термином понимаются особенности пунктуационного оформления текстов, носящие индивидуальный характер, присущие тому или иному писателю (набор применяемых им знаков препинания, преимущественное использование одного из них, расширение функций этого знака), в целом не противоречащие принятым в данный период правилам[39].

С другой стороны, указанный термин трактуется как сознательное отступление от действующих норм пунктуации и особое применение знаков препинания в художественных текстах[40]. Действительно, в печатных и рукописных текстах нередко встречается пунктуация, не соответствующая правилам, но оправданная стилем, жанром, контекстом — всеми особенностями произведения.

Четкую границу между этими двумя понятиями провести трудно, и представляется возможным рассматривать авторскую пунктуацию в обоих аспектах.

Так, А.И. Ефимов проанализировал широкое использование М.Е. Салтыковым-Щедриным такого сравнительно редкого знака препинания, как скобки (в «Правилах русской орфографии и пунктуации» приводятся только четыре случая их применения). Для писателя-сатирика скобки были одним из эффективных средств создания выразительности, они использовались им не столько в служебно-грамматических, сколько в экспрессивно-стилистических целях: в них заключались образные эквиваленты, синонимы слова, «эзоповские» словечки, профессионализмы, разъяснялась устаревшая лексика, давались комментарии к именам и фамилиям, фразеологические параллелизмы, комментирующие указания на источники фразеологии, раскрывались перифрастические выражения, они служили подстрочниками сатирического языка, обрамляли полемические выпады, остроты, анекдоты, замечания служебно-грамматического характера и т.д. (по подсчетам Ефимова, скобки у Салтыкова-Щедрина выполняли до сорока функций).

К авторской пунктуации относится широкое и своеобразное использование многоточия писателем Л. М. Леоновым: как показателя паузы, как сигнала присоединительной связи, как способа перехода от прямой или несобственно-прямой речи к словам автора, как замену абзаца при переходе от начальной, как бы ключевой фразы к последующему развернутому изложению и т.д.

Перейти на страницу:

Похожие книги