Поздно. Ветер стал холодный. Темно в долине. Роща спит над отуманенной рекою. Луна сокрылась за горою
(П.);У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы; избы низки и большей частью покрыты соломой
(П.).Постановка точки с запятой между предикативными частями бессоюзного сложного предложения во втором тексте объясняется его характером: показывается общее первое впечатление от Белогорской крепости при въезде в нее. Но и в первом тексте отдельные предложения рисуют общую картину (после вступительного предложения Поздно
), и не было бы нарушением действующих правил поставить здесь точки с запятой (вместо точек).Двоеточие — тире
Самые многочисленные случаи вариативности знаков препинания — параллельное употребление двоеточия и тире[34]
.1. После обобщающего слова перед перечислением однородных членов предложения часто ставится тире (вместо обычного двоеточия): Там всё иное — язык, уклад жизни, круг людей
(Коч.); Всё в них выражало неприязнь — их крикливость, самоуверенность, бесцеремонность (Гран.); Возможны другие вспомогательные персонажи — хозяин мебельного магазина, перемазанный известью маляр, зеленщик из соседней лавки (Евт.); Что её больше волнует — уход мужа или то, что в глазах окружающих перестала существовать «образцовая семья»? (Газ.); И отовсюду — из каждого дома, двора, из каждой руины и переулка — бежало навстречу нам эхо (Пауст.).Ср. примеры, где возможен выбор между двоеточием и тире: Его ничто не берёт
(: —) ни время, ни невзгоды, ни болезни; Конечно, он изменился (: —) сгорбился, поседел, с морщинками в уголках рта; Трудно объяснить, чем он привлекал к себе (: —) интеллигентностью? свободными манерами? искренностью? добротой?; Но почему он так властвовал над умами и сердцами (: —) радовал и печалил, наказывал и прощал?, Мы оба художники (: —) и ты и я. [См. также § 15, п. 5 и 9.]2. В бессоюзном сложном предложении с изъяснительными отношениями встречается наряду с двоеточием также тире. Ср.:
Я понял: важно, кто рисует
(Гран.); Я понял — случилось горе, и молча хотел помочь (Ее);Ефрему казалось: не будет конца пути
(Сарт.); И казалось — вот-вот немного, и Фёдор поймёт (Тендр.);И судьи решили: если будет дождь, соревнования отменят; Заметил первый камень, решил — здесь клад, стал ковыряться
(Тендр.).3. Вариативным стало употребление двоеточия и тире в эллиптических предложениях с отсутствующим глаголом восприятия (и увидел, и услышал, и почувствовал
и т.п.)[35]. Ср.:Прислушался: в горах было тихо
(Горб.); Прислушался — вековечная лесная тишина (Сер.);Кузьма прислушался: кто-то погонял лошадь
(Льв.); Якоб прислушался — невесёлая песня (Герм.).Ср. также: Вхожу
(: —) всё тихо; Он всё время озирается (: —) не подкрадывается ли кто-нибудь; Рассчитал, прикинул (: —) невыгодно; Он с удивлением смотрел на пятна (: —) это откуда? [См. § 44, п. 4.]Ср. постановку тире (вместо ожидаемого двоеточия) в предложениях этого типа: Он искоса посмотрел на неё — она очень молода и красива
(М.Г.); Она оглянулась — на неё летела Васька в солдатской гимнастёрке, с угольно-чёрными бровями от переносья до висков (Пан.); Он выглянул из комнаты — ни одного огонька в окнах (Пан.); Посмотрел на прорубь — вода дремала (Шишк.).