Читаем Справочник репетитора английского языка. Том 1 полностью

Более эффективной, со всех точек зрения, является линейка учебников. Например, для подростков это могут быть New English File, Headway, Opportunities. Только начинаете вы не с нулевого уровня, а с того, который определили на тестировании. Кстати, приговор не окончательный, могут потребоваться корректировки, см. ниже.

Затем к учебнику следует подобрать пособия по грамматике. Скажем, Murphy (красный) или серию Round-up (or Grammarway), опять-таки в зависимости от уровня ученика.

Дополнительные материалы (для аудирования, произношения), игры и прочее – на ваше усмотрение по мере необходимости.

Можно взять за основу для построения занятий Teacher’s books выбранной линейки учебников. Авторы этих книг учат других языку не первый год и очень хорошо структурируют уроки. На эту основу нанижете при необходимости ваши дополнительные материалы.


Фиксация результатов тестирования

Результаты тестирования на первом занятии обязательно зафиксируйте и храните их у себя в течение всего периода обучения. Это необходимо потому, что бывают клиенты, которые по истечении определённого промежутка времени заявляют, что они не видят прогресса. Тогда вы достаёте этот листочек и показываете, что на первом занятии он был не в состоянии сказать «I’m… years old» или «I’m from Russia», а сейчас он уже может написать, допустим, простейшее письмо. Либо поговорить, в рамках своего уровня, на ту или иную тему, и т. д. и т. п. См. также главу «Как показать родителям прогресс ученика».


Коррективы программы обучения и учебника по ходу занятий

Возможны варианты. Даже если проделать всё предложенное здесь, иногда это не гарантирует определение уровня. Бывает так, что собеседование-тестирование даёт искажённую картину знаний ученика. На первой встрече человек мобилизуется и концентрируется, поэтому производит впечатление более продвинутого. Или наоборот: человек в стрессе переживает, и его уровень кажется ниже, чем есть на самом деле.

Поэтому, если у вас относительно уровня подопечного остались сомнения, предупредите ученика или его родителей, что занимаемся по подобранному учебнику, но несколько первых занятий всё равно будем присматриваться, насколько он подходит. Либо 3–4 урока проведите со своими материалами (ксерокопируйте) и только потом, когда всё прояснится, предложите учебник приобрести. Обычно в такой ситуации никто не жалуется, что «преподаватель с первого взгляда не смог определить уровень», а наоборот воспринимают положительно, что такая основательность и внимательное отношение.


Всё будет хорошо

Как видим, первичное собеседование и тестирование ученика – весьма и весьма трудозатратный вид работы. К тому же никто вам не гарантирует, что эта работа будет оплачена. Да и ученик может не согласиться с вашим оцениванием, не принять результаты тестирования, его может не устроить предполагаемый план работы. Короче говоря, не исключён вариант, что все ваши усилия пропадут даром.

Тем не менее, делать это совершенно необходимо, и именно в предложенном здесь порядке. Поступая таким образом, вы закладываете фундамент. Гарантируете себе и ученику эффективную работу в дальнейшем и надёжное поступательное развитие в освоении учеником языка. По сути, если выполнены все предложенные шаги, вам остаётся чисто техническая работа. Можно спокойно обучать подопечного, зная, что «тылы обеспечены».

И вот именно здесь, в этой точке, возможно творчество! Действительно, ведь план работы разложен по полочкам. Каждый отдельный пункт вы умеете делать. И сделаете играючи. Если какой-то не умеете – самое время научиться. Вы будете учить клиента и сами учиться в процессе его обучения. Только он изучает язык, а вы в данном случае повышаете своё педагогическое мастерство!

Если же что-то ученику в избранных вами методах не подходит, не срабатывает именно с ним – вы можете поэкспериментировать. А давай-ка сделаем вот так! Уверяю вас, когда вы попробуете для решения проблемы ученика что-то новое, и получится… м-м-м-м… такие моменты в жизни преподавателя, в общем, и позволяют ощущать полноту жизни. Вы вдруг осознаёте, что репетиторство – это класс, что педагогика – самое лучшее занятие на планете Земля. И захочется продолжать!

Обещания и прогресс

Взвесьте мне кило прогресса

Все мы, репетиторы, находимся на рынке услуг. Образовательных. Родители учеников являются для нас клиентами, ибо именно они оплачивают наш труд. Репетиторы – провайдеры услуг, то есть те, кто услуги и оказывает. Между этими категориями существуют товарно-денежные отношения. Конечно, я надеюсь, что всякий нормальный коллега ещё и педагог с большой буквы, и просто хороший, настоящий человек. Но и формулу деньги-товар-деньги, в нашем случае деньги-услуги-деньги, никто не отменял.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Сладкий гранит иврита
Сладкий гранит иврита

Если вы только собираетесь изучать иностранный язык, не обязательно иврит, или взялись за дело совсем недавно – эта книга для вас. Она поможет вам пройти "курс молодого бойца" – так подготовиться к занятиям, чтобы учеба стала не просто эффективной, но еще и легкой и приятной. Немного поработав над собой, вы отправитесь в путь, полностью готовыми у восхождению, которое, возможно,. кажется вас сейчас очень непростым.Србственно говоря, такой начальный этап есть в любом виде человеческой деятельности. До недавнего времени он отсутствовал разве что в изучении языков. Теперь этот пробел устранен.Автор совершенно нового подхода к теме – известный российский спортивный журналист, несколько лет назад уехавший в Израиль. Уровень знания иврита позволил ему найти работу в пресс-службе местного клуба высшей лиги, что смело можно считать уникальным достижением.Книга, к чтению которой вы приступаете – веселый и мотивирующий рассказ об этой истории успеха. Успеха, которого может добиться каждый.

Арнольд Михайлович Эпштейн

Карьера, кадры / Иностранные языки / Образование и наука