Читаем Справочник репетитора английского языка. Том 1 полностью

Мы продаём своё искусство. Разумное, доброе, вечное – сеем. Авгиевы конюшни – чистим. И не токмо чистим, но и сами в меру сил подкладываем. А если вас сильно раздражает признание факта, что мы, репетиторы, таки занимаемся продажами, утешьтесь. Те, кто ходит на обычную работу, наёмные работники, тоже продают своё умение. Только им ещё указывают подробно, как, что и когда делать. При этом могут потребовать носить какую-нибудь дурацкую форму, являться в назначенный час, посещать разные идиотические мероприятия типа собраний и корпоративных праздников, заставят улыбаться, даже если не хочется. А мы – сами себе режиссёры. Это дорогого стоит, а для многих репетиторов вообще решающий фактор при выборе судьбы.

Родители вкладывают в обучение отпрыска финансы. Поэтому, естественно, подходят к ситуации как потребители. И хотят отчёта и результата за свои кровные. Они имеют право знать, за что платят деньги. Поэтому отчётные материалы всегда должны быть под рукой. Это совершенно нормально – кто платит за девушку, тот её и танцует.

Часто дети преувеличивают или преуменьшают свои достижения, и родители хотят услышать объективную оценку от вас.

И ещё – родители не являются специалистами в технологии учительского, а тем более репетиторского труда. И все они хотят достижений прям сразу, буквально через несколько занятий. Сунул в духовку тесто, через 30 минут готовы пирожки. Естественно, приходится объяснять, что сиюминутного результата «заплатил-получил» в учёбе не бывает.

Вот тут во всей красе встают извечные репетиторские вопросы. Что есть результат у подопечного? Что такое прогресс ученика и чем его измерять? Что в этом плане может обещать преподаватель? За какие сроки что будет достигнуто?

Этим вопросам и посвящена настоящая глава.

Прогресс и результаты – не одно и то же

Не следует путать прогресс и результаты. Прогресс – направление развития от низшего к высшему, поступательное движение вперёд, к лучшему. Результат – заключительное последствие последовательности действий или событий, выраженных качественно или количественно.

Другими словами, это два аспекта одного и того же явления. Результат – совокупность неких измеримых показателей. Прогресс – сравнение чего-либо с базой, динамика, положительная или отрицательная, или отсутствие таковой.

Понятно, для измерения результатов нужно выбрать некие индикаторы, показатели. А чтобы померить прогресс, нужна точка отсчёта – база, с чем сравнивать, и снова показатели. В точке отсчёта они были вот такие, а в момент измерения – вот такие. Разница между показателями в начале и в конце и есть прогресс. Положительная разница – именно прогресс, отрицательная разница, то есть если показатели в момент измерения хуже, чем были, – это регресс. Бывает отсутствие динамики как таковой. То есть показатели не изменились или изменились очень незначительно. Это стагнация, или застой (как в СССР при Брежневе, когда годами ничего не менялось, и суперхитом стала песня В. Цоя «Требуем перемен»).

Знание языка предполагает владение произношением, лексикой и грамматикой, умение говорить, слушать, читать и писать. Вот вам 7 показателей, которые годятся и для измерения первичных результатов, и для точки, от которой будем отсчитывать, для отслеживания прогресса.

Для начала, в любом случае, если, конечно, вы желаете адекватно общаться с родителями по поводу прогресса и результатов их чада, придётся проделать некую подготовительную работу, как-то: первичное собеседование с учеником и его тестирование.

См. также главу «Первая встреча с учеником. Собеседование и тесты» тома 2 Справочника. Вопрос тестирования там рассмотрен очень подробно.

Контроль и текущие проверки знаний своего ученика

Первичное тестирование

Его нужно делать всегда для выбора программы обучения и грамотного needs analysis.

На первом уроке проведите тестирование по всем видам речевой деятельности. Проверьте чтение, устную речь, аудирование и грамматику. Writing я обычно не проверяю. Что имеем с произношением и лексикой, в ходе проверки всего перечисленного будет вполне ясно без специальных заданий.

Часа полтора собеседования-тестирования даст вам полную картину текущего состояния знаний будущего ученика. Чётко зафиксируйте все 7 показателей.

Храните результаты этого тестирования на протяжении всего процесса обучения, особенно письменной его части. Будет с чем сравнивать. Чуть что – тыкайте клиента носом: дескать, когда детёныш пришёл ко мне в первый раз, то не знал, что такое «how are you?», а теперь умеет вот это, это и ещё вот то. Хотите, чтобы он владел языком лучше, – давайте больше работать, а не искать «чудо-методов», которые, якобы, позволяют, не делая ничего, получить всё.

Итак, точка отсчёта у вас уже есть. Теперь надобно с родителями обсудить, какие именно из перечисленных показателей будут отслеживаться, и в процессе обучения по ним и делать тесты и показывать прогресс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки
Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Сладкий гранит иврита
Сладкий гранит иврита

Если вы только собираетесь изучать иностранный язык, не обязательно иврит, или взялись за дело совсем недавно – эта книга для вас. Она поможет вам пройти "курс молодого бойца" – так подготовиться к занятиям, чтобы учеба стала не просто эффективной, но еще и легкой и приятной. Немного поработав над собой, вы отправитесь в путь, полностью готовыми у восхождению, которое, возможно,. кажется вас сейчас очень непростым.Србственно говоря, такой начальный этап есть в любом виде человеческой деятельности. До недавнего времени он отсутствовал разве что в изучении языков. Теперь этот пробел устранен.Автор совершенно нового подхода к теме – известный российский спортивный журналист, несколько лет назад уехавший в Израиль. Уровень знания иврита позволил ему найти работу в пресс-службе местного клуба высшей лиги, что смело можно считать уникальным достижением.Книга, к чтению которой вы приступаете – веселый и мотивирующий рассказ об этой истории успеха. Успеха, которого может добиться каждый.

Арнольд Михайлович Эпштейн

Карьера, кадры / Иностранные языки / Образование и наука