Читаем Спрячь меня полностью

Просьба была высказана виноватым шепотом. Во время ночного путешествия он терзался беспокойством и, как странствующий рыцарь, испытывал зов приключений, но теперь, глядя на миссис Тэсси, почувствовал себя смущенным и робким.

– Кто вы?

Она по-прежнему говорила шепотом. Ричард заметил, что женщина нервозно оглянулась и посмотрела на лестницу.

– Моя фамилия Уотерфильд. Я…

– Я помню.

Желая убедиться в своей догадке, она открыла дверь шире и позволила свету из коридора упасть на его рыжие волосы. Он снова покраснел и даже отступил на шаг.

– Я с детства знаю Аннабел. И я не пришел бы так поздно, если бы ваш телефон внезапно не испортился. Я звонил вам…

– Тише!

Полли вышла на крыльцо и аккуратно прикрыла за собой дверь.

– У меня нет времени на разговоры, – серьезно произнесла она. – Не хочу ничего объяснять, но я не могу впустить вас в дом.

– Я хотел бы увидеться с ней, – упрямо повторил молодой человек.

– Да, вы увидитесь, – ответила пожилая женщина. – Кстати, вы не могли бы проводить Аннабел на железнодорожный вокзал?

– Прямо сейчас? Посреди ночи?

– Как можно быстрее. Я хочу, чтобы утром она была уже дома. Если я отпущу ее, вы проследите за всем остальным?

– Конечно.

Она заметила его подозрительный взгляд, но не придала этому значения. Ее рука, лежавшая на щеколде, дрожала от испуга. Сама она напряглась в попытке услышать звуки, исходившие из гостиной.

– Сейчас я схожу наверх и пошлю ее к вам. Она спустится… по пожарной лестнице.

Заявление Полли казалось по-идиотски глупым, но тон был настоятельным.

– Где эта лестница? – шепотом спросил Ричард.

– Там.

Она указала на стену дома, за которой находился музей.

– Вам придется перебраться через стену или зайти со стороны улицы. Ждите внизу под лестницей. Я отправлю ее к вам, как только смогу. И примите мою благодарность. Даже не знаю, что бы я делала без вас. Мне нельзя задерживаться. Поторопитесь, дорогой. Доброй вам ночи.

Полли вошла в дом и закрыла дверь, но внезапно снова открыла ее.

– Не шумите. Чтобы ни одного звука не исходило от вас. Это очень важно.

Женщина помолчала, и он понял, что она хочет доверить ему какой-то секрет. Так оно и вышло.

– Скажите полиции, чтобы они не врывались в мой дом. Пусть делают все, что хотят, но только не берут дом штурмом.

На этот раз дверь громко захлопнулась, громыхнул засов. Ричард спустился с крыльца и недоуменно осмотрелся по сторонам. Он многого ожидал от миссис Тэсси, но только не такого приема. В ее доме происходило что-то ужасное. Он и раньше подозревал, что Джерри мог отправиться сюда. Теперь его опасения стали вполне определенными. Однако его заботила лишь безопасность Аннабел. Поэтому он с радостью принял дружескую помощь пожилой женщины. Ричард направился к садовой стене.

Дождь грозил перейти в ливень. Ветер стал более резким и неугомонным. Он срывал с платанов оставшиеся листья и ерошил кусты перед домом. Улица выглядела безлюдной. Темные окна домов на другой стороне улицы приводили Ричарда в уныние.

Он быстро отыскал пожарную лестницу. Со стороны она казалась железной паутиной или черной гирляндой, висевшей на темной стене. Он не мог добраться до нее, потому что старая калитка, установленная там еще до возведения флигеля, была теперь заблокирована стеной, которая окружала двор. Эта высокая, в девять футов, ограда, заросшая жимолостью, была очень мокрой и грязной. Молодой человек вышел на улицу и направился к калитке, ведущей в музей. Как он и подозревал, дверь оказалась закрытой на засов. Ему пришлось вернуться к стене.

Пока он поднимался, хватаясь за стебли ползучих растений, ему в голову пришла невеселая мысль. Ричард понял, что обратное путешествие с Аннабел будет нелегким. Тем не менее он решил преодолевать трудности по мере их поступления. Взобравшись на стену, он тихо спрыгнул на гравий и скрылся в темноте.

Тем временем Полли, подойдя к лестнице, вспомнила о журнале, который по-прежнему сжимала в руке. Она торопливо вошла в свой кабинет, бросила журнал в ящик стола и вернулась в коридор. Внезапно дверь на верхней площадке лестницы резко распахнулась, и полоска света стреловидной формы появилась на ступенях так неожиданно, что заставила пожилую женщину подпрыгнуть от страха.

– Это вы, тетя Полли?

Аннабел, все еще одетая в пальто, выглядела хмурой и встревоженной. Она посмотрела на тетю, а затем кивнула на чашку с молоком, которую держала в руке.

– Я решила пойти спать. Если, конечно, вы не против. Я очень устала.

Девушка была напугана. Полли на миг показалось, что перед ней стоит маленькая девочка, которая вот-вот готова заплакать. Тяжело дыша, она направилась к племяннице.

– Хорошая идея, дорогая, – сказала она. – Подожди минуту. Вот записка для твоей сестры на тот случай, если утром я забуду о ней. Передай ей это письмо с моими наилучшими пожеланиями.

Полли с изумлением отметила, что ее голос звучит вполне нормально и дружелюбно, хотя она и задыхалась от чрезмерного напряжения.

– Я провожу тебя в спальню.

– О, пожалуйста, не нужно, – решительно ответила девушка. – Я знаю, где она находится. Вы показывали мне перед обедом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив