Читаем Спрячь меня полностью

– Но мне хочется пожелать тебе спокойной ночи.

– Прекратите, Полли! – раздраженно крикнул Джерри.

Он стоял за дверью в нескольких футах от них, и его не было видно.

– Лучше присоединяйтесь ко мне и приготовьте нам напитки. Пусть девушка идет в постель, раз уж ей так хочется.

– Конечно, дорогой. Я только напишу адрес на конверте, пока не забыла. Приду через минуту.

Полли выхватила письмо из рук девушки и достала из кармана маленький огрызок карандаша. Она повернулась к полке, которая украшала небольшую нишу у подножия второго пролета лестницы, и начала что-то писать на конверте. Аннабел терпеливо стояла рядом с ней.

Иди к пожарной лестнице. Опусти окно. Ричард ждет внизу. Старайся не шуметь.

– Вот, – громко сказала она. – Посмотри, ты можешь разобрать мой почерк?

– Полли, ради Бога! Оставьте ее в покое.

В гостиной началось какое-то нетерпеливое движение. Пожилая женщина сунула письмо в руку девушки и поднялась на пару ступеней, чтобы прикрыть племянницу своим телом. К счастью, Джерри не вышел. Когда Аннабел прочитала записку, выражение ее лица изменилось. Полли поймала ее быстрый понимающий взгляд. Кивнув, девушка повернулась и взбежала по лестнице на второй этаж, но перед тем, как исчезнуть в темном коридоре, она обернулась, чтобы коротко попрощаться. Полли увидела ее благодарную улыбку и почувствовала трепетную волну любви.

– Спокойной ночи, – произнесла Аннабел. – Благослови вас Бог.

Пожилая женщина вошла в гостиную.

– Ну и чем мы займемся? – спросила она.

Джерри не стал тратить время, притворяясь, что не понял ее слов.

– Ваша гостья оказалась капризной тварью, – сказал он, переходя на фамильярный тон. – Я спросил, какого черта она тут делает, и маленькая дрянь встала в позу. Она сообщила мне, что приходится вам племянницей со стороны брата Фредди. Это правда?

– Да. Ты не поможешь мне, милый?

Полли сняла плащ. Он машинально подошел к ней и принял его, затем небрежно швырнул на стул, стоявший в углу.

– Меня ваши семейные дела не касаются, – смягчив тон, добавил Джерри. – Она просто застала меня врасплох, вот и все.

Пожилая женщина посмотрела на свой плащ. Под ним лежала его полушинель, в кармане которой могло быть оружие.

– Мне захотелось повидаться с вами, – продолжил он. – Вы сегодня припозднились. Девчонка сказала, что вы ходили в «Грот». Как семейство Доминик?

– Нормально, дорогой. У них все хорошо. Как всегда.

Вероятно, каждый из них не понимал того, что говорил. Они оба были поглощены своими тревогами и заботами. Полли прислушивалась к любым звукам, которые могли донестись сверху, но никакого предательского шума пока не улавливала. Джерри вообще не интересовался тем, что происходило снаружи и внутри дома. Насколько он знал, ничто не мешало его планам. Никакой опасности. Никакой потребности в спешке. Вся ночь была впереди. Тени под глазами стали черными. Он выглядел грязным и изможденным.

– Я приготовлю нам напитки, – с усмешкой сказал мужчина.

– Нет.

Полли сделала шаг, преградив ему путь к двери.

– Я буду пить молоко. Если ты хочешь что-нибудь покрепче, я принесу тебе виски. А как ты вошел в дом? Я не давала тебе ключ.

Внезапная воинственность была настолько нетипичной для нее, что Джерри удивился. Он отступил назад и нахмурился.

– У меня давно был свой ключ, – бросив на нее мрачный взгляд, ответил он. – Я думал, вы знаете.

Полли подошла к своему креслу и тяжело опустилась на мягкие подушки.

– В прошлом году я попросила тебя заменить замок. Значит, ты заказал себе дополнительный ключ?

– Да, я заказал два ключа для входной двери. Мне казалось, что однажды это может пригодиться. Так оно и вышло. Я ждал вас больше часа.

Он помолчал и обиженно хмыкнул.

– Бродил вокруг дома.

Полли спокойно кивнула, и это примирительное движение показалось странным и неожиданным для Джерри. Затем она откинулась на спинку кресла и приподняла подбородок. Он никогда не видел у нее такого выражения лица – безвредного и доброго, бесхитростного и мягкого, мирного и спокойного. Мужчина торопливо отвернулся. Пауза затягивалась. Он заставил себя улыбнуться. Виноватое выражение глаз придавало ему сходство с обезьяной. Он попытался задобрить ее, как часто делал это прежде.

– Простите меня, умудренная жизненным опытом леди. Я иногда не понимаю, о чем вы думаете. На самом деле. Наверное, это прозвучит немного глупо, но я так хорошо знал вас и Фредди, что позволил себе войти в дом. Я думал, что после многих лет знакомства я имею на это право.

– Да, – произнесла она тем самым примирительным тоном, который заставлял его нервничать. – Мы трое были очень близки. Мы любили тебя, Джерри. Любили как сына. А ты любил нас.

Полли сложила руки на животе.

– И мы по-прежнему любим друг друга, – продолжила она. – Видно, с этим ничего не поделаешь. Ладно, мой мальчик, сходи в столовую и приготовь себе напиток. Но для меня ничего не делай. Я буду пить молоко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Полиция на похоронах. Цветы для судьи
Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену. Однако старый друг семьи Кэмпион считает, что причины трагедии следует искать в таинственном исчезновении еще одного из совладельцев издательства, Тома Барнабаса. Он пропал двадцать лет назад, и полиции так и не удалось найти его…

Марджери Аллингем

Классический детектив

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив