Звон осколков отозвался в голове у Каттани оглушительным грохотом. Так разлетелась, разбившись вдребезги, его семейная жизнь.
* * *
Когда Нанни Сантамария получил вызов к Каттани в полицейское управление, он здорово струхнул, ожидая нагоняя и бог знает каких угроз! Лучше было бы держаться подальше от этой красотки — жены комиссара. Поэтому он переступил порог полиции, поджав хвост и приготовив длинную фразу, полную оправданий. Он повторял ее про себя, чтобы не забыть и выпалить, если его припрут к стене.
Он ерзал на стуле, то клал ногу на ногу, то откидывался — сидел как на иголках, не поднимая глаз. Его несколько удивило, когда Каттани сказал, что вызвал его, чтобы предложить одну работу. «Или лучше сказать,— тотчас уточнил комиссар,— попросить вас об одном одолжении». «Начинает издалека»,— подумал журналист.
— Видите ли,— сразу перешел к делу Каттани,— мне хотелось бы обратиться к гражданам этого города по вашему телевидению. И я подумал, что наиболее подходящая и действенная форма — интервью.
Еще с подозрением, недоверчиво журналист поднял глаза и впервые с начала разговора прямо взглянул в лицо Каттани.
— Значит, просьба состоит в том, чтобы я взял у вас интервью?
— Вот именно. Только одно условие: мы должны будем заранее согласовать вопросы.
Поскольку вид у Сантамарии был несколько растерянный, комиссар спросил, что у него вызывает сомнения и согласен ли он вообще на такое сотрудничество. Журналист, словно очнувшись от ночного кошмара, заверил его, что все в полном порядке, и, не скрывая своего глубокого облегчения, добавил, что сочтет за честь пригласить Каттани в свою телестудию.
Потом, по-прежнему с опаской, спросил, не собирался ли комиссар еще о чем-нибудь с ним поговорить.
— Нет, это все,— ответил, прощаясь, Каттани.
ПРАВИЛЬНЫЙ ШАГ
Идею эту подал брат Сантамарии — дон Манфреди. «Люди смотрят на вас,— сказал как-то священник,— они помалкивают, но внимательно следят за каждым вашим шагом». И уже тогда он твердо про себя решил, что обратится к этим людям, которые смотрят на него. Он хотел заключить с ними своего рода соглашение. И выполнить свой долг: информировать граждан о том, как продвигается расследование и какие цели он перед собой ставит. Как знать, надеялся он, а вдруг со временем кто-нибудь проникнется к нему таким доверием, что сообщит какие-то важные сведения. Пропасть, существующая между полицией и широкой общественностью, всегда заботила его.
Каттани прочистил горло, поправил галстук и подал знак Сантамарии, что готов. В квартирах многих семей, смотревших программу Сици-ТВ, на экране появилась слащаво улыбающаяся физиономия ведущего, который объявил: «Сенсационное событие, дорогие друзья,— интервью с комиссаром полиции Каттани, который расскажет нам о недавних преступлениях мафии».
Телекамера показала сосредоточенное лицо комиссара, в то время как Сантамария за кадром задавал ему первый вопрос.
— Разумеется,— отвечал Каттани,— я не могу обнародовать все до конца. Многое еще должно оставаться в секрете. Но кое в чём мы в нашем расследовании, несомненно, продвинулись. И я со спокойной совестью без ложной скромности могу вам сказать, что удовлетворен первыми результатами.
Он напомнил («для тех кто этого не знает»), что его перевели на Сицилию только недавно. И сразу же ему пришлось столкнуться с несколькими случаями убийства.
— Благодаря некоторому везению,— добавил он,— мне удалось распутать до конца обстоятельства убийства Маринео, а сейчас, надеюсь, я уже близок к разгадке убийства Де Марии.
Журналист задал следующий вопрос.
Каттани продолжал:
— Что в настоящий момент я собираюсь предпринять? Я постараюсь поглубже проникнуть в тот прогнивший, продажный мирок, существование которого вскрылось в результате расследования этих двух убийств. Скажем так: подобно Тезею из известного мифа, я держу в руках нить и обещаю вам следовать за нею до конца. Имя этой нити — деньги, и, насколько мне удалось установить, она связывает некоторых влиятельных представителей местного общества с теми, кто действует в Риме, Милане и даже еще дальше — за океаном,
Через два дня после этого короткого выступления по телевидению Каттани был вызван к областному прокурору Скардоне. Он терпеть не мог этого чиновника, для которого на первом месте— избежать каких-либо хлопот и неприятностей; у него вошло в привычку откладывать все вопросы в долгий ящик, лишь бы не принимать на себя ответственность.
Прокурор встретил Каттани ироническим смешком:
-- Наш комиссар стал телевизионной звездой! — И протянул ему пухлую, мягкую руку.— Вы знаете, ваше шоу вызвало отклики даже в Риме,— произнес он таким тоном, каким делают выговор нашалившему ребенку.— Из министерства у меня затребовали кассету с записью.
Каттани позволил себе саркастически пошутить:
— Дело идет к тому, что скоро объектом следствия стану я сам.
— О нет,, нет, совсем. напротив,— попытался исправить впечатление от своих слов прокурор. И, не спеша покачиваясь в кресле, с удовлетворением проговорил: — Они одобрили, они одобрили вашу инициативу.