Закончив разговор с Терразини, профессор Лаудео сразу же набрал номер Каннито.
— Я хотел успокоить вас относительно трудностей, возникших у нас на Сицилии, — сказал Лаудео. — Дело действительно приняло там довольно опасный оборот, но сейчас, как мне кажется, положение нормализуется.
— Рад это слышать, —- ответил его собеседник. — И подумать только, что весь этот сумасшедший дом начался из-за Каттани. Выходит, с. ним я дал маху. Если помните, ведь я рекомендовал его и вам. А он впутался в какую-то историю, погубил себя из-за женщины. Но вы уверены, что все это можно уладить?
— Можете не беспокоиться.
* * *
Чиринна уставился на приоткрывшуюся дверь своей камеры.
— К вам гости, — объявил тюремщик,
Мафиозо увидел хорошо знакомое ему лицо.
— Гвоздь! — приветствовал он новенького. Значит, и тебя замели!
Гвоздь вобрал голову в плечи и в ответ только усмехнулся. Он был похож на сатира. Это был друг детства Чиринна. Но в отличие от мафиозо, который бахвалился, что достиг солидного положения, Гвоздь был бедняк и неудачник. Со своими закрывающими уши и лоб патлами и длинными руками, которыми он непрерывно размахивал, Гвоздь походил на готовую взлететь большую птицу.
Встреча с Чиринна его, казалось, очень позабавила.
— Ах, вот ты где, старый,боров, — повторял он, похлопывая приятеля по щеке и легонько .тыкая в живот.
— Эй, Гвоздь, кончай! - с начальственным видом прикрикнул на него Чиринна. — За что тебя засадили?
— Остановил на улице регулировщик. Ты на своем мотоцикле, говорит, нарушаешь правила — тут одностороннее движение. Это ты кому говоришь, мне? Ну, слово за слово, и влепил я ему пару хороших затрещин.
— Ох, ты все такой же, горячая ты голова, — сказал Чиринна так, чтобы его слова прозвучали комплиментом.
Когда настало время прогулки, Чиринна и Гвоздь вместе вышли из камеры. Они смещались с толпой заключенных. Вдруг кто-то подставил ему ножку, Чиринна споткнулся и упал. Гвоздь кинулся на него, в то время как остальные сгрудились вокруг, делая вид, что вспыхнула драка. Когда все успокоились и разошлись, на земле в луже крови осталось лежать тело Чиринна. Ему нанесли десятка два ножевых ударов.
Расследование было весьма коротким: пришли к заключению, что убийство произошло непреднамеренно во время случайно вспыхнувшей ссоры.
ЧАСТЬ 2
ПРЕДЛОЖЕНИЯ КОМИССАРУ
Белое здание клиники стояло на вершине холма, с которого открывался восхитительный вид на Женеву. От главного входа разбегались аллейки, вьющиеся среди идеально подстриженных пышных газонов. Наконец в Швейцарию донеслось дуновение весны, и пациенты клиники укрепляли свою нервную систему, спокойно прогуливаясь меж елей. Или же, спустившись чуть вниз по склону, сидели, лениво раскинувшись на скамейках вокруг фонтана, в большой круглой чаше которого плавали рыбки.
Паола очень полюбила этот фонтан. Она взяла мать за руку и повела ее к нему, рассказывая по дороге приснившийся ночью сон.
— Дом был маленький, — говорила она. — Как мне казалось, без окон и без дверей. Стены все закопченные. Я стояла посреди комнаты, смотрела на стены, а они превращались в людей. Меня охватил ужас, но вдруг я увидела, что распахивается окно, и бросилась из него вниз головой.
Мать нежно сжала ей руку.
— Дорогая,.— сказала Эльзе, — это был сон. Теперь успокойся.
Она опустилась на скамейку, и девочка присела рядом.
— Однако, — продолжала Паола, — теперь, когда я об этом думаю, мне кажется, что это был не сон, потому что глаза у меня были открыты. Я лежала в постели, но не спала.
— Иногда ночью, в темноте, может что-то почудиться или присниться кошмар. Но сейчас ведь с тобой я, тебе нечего бояться, — успокаивала ее мать.
К ним подошел Каттани и весело поздоровался. Теперь Паола уже не испытывала страха и отвращения к отцу. Душу девочки переполняло неодолимое желание почувствовать себя надежно защищенной, и эта жажда безопасности сливалась с надеждой на окончательное примирение между родителями.
— Вы оба такие красивые, — сказала Паола. — Когда же мы снова заживем все вместе?
— Но ведь мы уже вместе, — заметил отец.
Девочка уточнила:
— Нет, я говорю о том, когда же мы будем жить у себя дома?
Отец развел руками.
— Это зависит от врачей. Когда они разрешат покинуть клинику.
Девочку огорчили его слова. Она печально опустила голову, и каскад золотистых волос упал на глаза и лицо. Вдруг она резко вскочила, побежала и уселась в сторонке на траву, прислонившись к стволу дерева.
Отец хотел было подойти к ней, но Эльзе его остановила.
— Оставь ее, — сказала она. — Пусть Паола сама научится справляться с огорчениями.
В глади Женевского озера ярко отражались огни. Каттани, слегка озябший в этот прохладный вечер, стоял, при-слрнившись к парапету, и напряженно вглядывался в прохожих. Ему позвонили, и какой-то незнакомый голос попросил о встрече «по очень важному делу».
— Вот и я.
Перед ним стоял господин лет пятидесяти, с приятной внешностью, волнистыми волосами, небольшими усиками. Вид у него был ужасающе серьезный.