Читаем Спутник полностью

Полковник отключился. Оставляя две группы «зеленых беретов» в лесу, он, таким образом, исключал возможность задействования этой ночью подчиненных ему сил в выполнении тайных «специальных мероприятий», обещанных адмиралом Льюисом, которые должны были создать повод для ввода американских войск в Либерию и Сьерра-Леоне.

Таким поводом должно было стать убийство граждан Америки, работавших специалистами в городе Монровия.

Глава 10

Колеса они все-таки пробили. Может быть, при взрыве и непродолжительном обстреле из стрелкового оружия, а может и при таком экстремальном вождении — безусловно, вынужденном — ради сохранения жизни не всегда следует сохранять какие-то вещи, пусть это даже будут скаты полицейской машины…

Легковушка некоторое время гребла дисками, бешено прыгая на пересеченной дороге, но потом, после неловкого движения рулем, соскочила в колею и повисла на днище, бесполезно завывая двигателем. Платонов мгновенно сориентировался, и, открыв дверь, вывалился на дорогу, прихватывая автомат на уровень глаз: мало ли, может быть глубина засады большая и его сейчас накроет сосредоточенный огонь пулеметов, а может засада двойная, состоящая из двух групп, разнесенных некоторым расстоянием. Тоже не предвещает ничего хорошего. Вырвавшись из одной засады, тут же попадаешь в другую. Петр и сам практиковал такие безобидные спецназовские шутки в чудных своими природными видами предгорьях Маштака…

От места подрыва они успели удалиться метров на пятьсот, и медлить дальше совершенно не следовало. Те, кто сидел в засаде, вполне могли организовать погоню — ведь полкилометра, это всего несколько минут хорошего бега. А если засаду организовывали не последние отморозки, то вполне можно уже ждать запыхавшихся, но злых, и охочих до расправы вооруженных до зубов инородных преследователей.

— Выходи из машины, быстро!

Платонов обежал машину и потащил за шиворот перепуганного водителя. Тот сопротивлялся.

— Надо уходить! Сейчас они будут здесь.

— Кто здесь? Кто тут будет?

Игорь как-то неадекватно реагировал на вполне рациональное предложение разведчика — он вдруг уперся в руль, и мотал головой. Петя не стал подвергать свою жизнь смертельной опасности, и попросту зарядил прикладом своему спутнику по загривку. Тот выключил внутренние тормоза и тут же покорно выбрался из патрульной машины.

За короткие секунды нужно было совершить много действий. Петя взялся было за ключи, но передумал и машину глушить не стал. Распахнул заднюю дверь: так, что тут нужно взять с собой? Канистра с водой. Это здесь, вдоль горного распадка должен течь ручей, и вода есть, но им нужно идти на юг, туда, где возможно, будут проблемы с водой. Значит, канистру — обязательно. Что еще? Несколько сухих пайков ИРП «боевых» в зеленой пластиковой упаковке. Они не промокаемы, содержат огромное количество килокалорий, и, безусловно, пригодятся в столь долгом пути, какой может оказаться перед попавшими в засаду. Платонов за несколько секунд привязал пару сухпайков к своему рюкзаку, еще пару взял в руки — врагу нельзя оставлять еду. Это святое правило русского спецназа. Так, что еще? В багажнике лежала лопата, ее Петя не стал трогать — к его рюкзаку была приторочена небольшая пехотная лопатка, и таскать с собой по Африке БСЛ-110-ЧБТ особого смысла не было, а вот топор он взял. Мало ли. Со словами «…надежен в черную годину мужицкий кованный топор…» он засунул его за пояс.

Водитель получил пластиковую десятилитровую канистру с водой.

— Уходим вверх! — сержант показал направление и вдвоем они двинулись влево от дороги, вверх по склону. Петя быстро вышагивал в гору, Игорь, прижимая двумя руками канистру к животу, засеменил следом.

— Быстрее, быстрее, — как заведенный повторял разведчик. — Нужно уходить, пока нас не догнали.

Сейчас важно было оторваться от возможного преследования, но при этом не следовало терять ориентировку. Поэтому Петя решил дернуть вверх, а потом двигаться вдоль дороги, на некотором от нее удалении — что было сделать очень легко, так как дорога шла по низу ущелья, и всегда можно было видеть, где находится дорога — даже в ночной темени. Единственное, что могло осложнить путь, так это частые ручьи, которые то и дело пересекали путь. Но генерального направления движения они не меняли.

— Я, кажется, ранен, — сказал Игорь, спустя несколько минут движения по косогору.

— Куда? — Петя шел впереди, задавая скорость и направление, и спросил, не останавливаясь и не оборачиваясь.

— Мне на глаза льется кровь.

— Твою мать… — Петя остановился и повернулся к Игорю: — Покажи.

Тот подошел ближе, поставил канистру на землю, и, достав из кармана зажигалку, чиркнул ей перед своим лицом.

Платонов посмотрел на заляпанный кровью лоб, провел рукой, потом достал из нарукавного кармана перевязочный пакет, стал его открывать.

— Что там? — с дрожью в голосе спросил водитель.

— Да нормально все, — махнул рукой разведчик. — Осколками стекла посекло, похоже.

— А что это такое взорвалось перед нами?

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги