Читаем Спутник полностью

— Как, опять? Товарищ майор, я разведчик, а не лесоруб! Сколько уже можно!

— Столько, сколько сможешь, а потом столько, сколько прикажу! — усмехнулся майор Лунин. — Задача: нужно вырубить площадку для посадки вертолета. А еще нужно сделать маски для прикрытия машин с воздуха и шалаши для временного проживания.

— Это все только мне?

Вопрос поставил Лунина в затруднительное положение — в принципе, он понимал, что Шайба, при соответствующей мотивации, мог бы все это сделать и сам… но…

— Нет, участвуют все. А ты — главный дровосек.

— Хорошо… — Шайба пошел искать топор. Отойдя на приличное от командира расстояние, он пробурчал: — Хорошо, что хоть железным дровосеком не назвал…

— Шайба! — громко крикнул Лунин. — Радуйся, что не «железный гомосек»…

— Женщину вам надо, товарищ майор, — вздохнул старшина под ржание разведчиков. — Женщину…

Шалаши для жилья устроили метрах в трехстах от КрАЗов — понятно, что у жилья будет разводиться огонь, и не очень хотелось светить рядом особо ценный груз. ГАЗ-66 пригнали поближе к жилью.

Веревок и тросов вполне хватало, чтобы натянуть должным образом основы шалашей, а уж нарубить веток, было делом нескольких минут. Вскоре под шалашами уложили тент от грузовиков, и первая партия людей легла спать. Измотанные массой произошедших событий, разведчики и авиационные специалисты засыпали сразу, как только их головы касались тентов. Лунин лично проверил несение службы боевого охранения, осмотрел раненого водителя, который уже бредил, и, оставив Бойко за старшего, завалился спать.

* * * * *

Панин уже сидел в машине, когда Власов забросил на заднее сиденье объемную сумку.

— Готов?

— Готов, Андрей Викторович.

— Ну, с Богом!

«Хай Люкс» рванулся с места, и разгоняясь на пыльной дороге, выхватывая в темноте края обочин, покатил к окраинам Конакри.

Андрей откинулся на сиденье. Последнее время ГРУ весьма активизировало действия агентуры, имеющейся на юго-западе Африки, и он, как руководитель резидентуры, занимаясь делами ГРУ, совершенно забросил свои, более ему интересные дела. Но если ты офицер разведки, то забывать службу, которой ты служишь, наверное, не стоит. И даже не потому, что служба об этом может напомнить вызовом на Родину (на чем, собственно и закончатся все побочные заработки), а потому, что, в конце концов, есть такое понятие как Присяга. И то, чем на чужбине может заниматься офицер в промежутках между боевыми задачами, совсем не определяет его истинного предназначения. Пусть он делает хоть что, лишь бы в нужный момент он мог четко выполнить полученный приказ.

Андрей нашел две посадочные площадки, которые теоретически могли бы принять самолеты — раньше так и было, но время прошло, площадки из-за прекращения их использования, заросли, пришли в негодность, и прежде чем садить на них самолет, необходимо было показать их специалисту. Первая площадка находилась на удалении семидесяти километров от границы Гвинеи и Сьерра-Леоне, вторая располагалась примерно в ста пятидесяти километрах. В первую очередь нужно было взглянуть на них лично. На пути вначале они должны были посетить вторую, а уж затем первую площадку, но прежде чем это сделать, Андрей Власов решил встретиться со своим агентом — местным пограничником Рамусом, который неоднократно уже оказывал небольшие услуги, выполнял поручения и задания Главного Разведывательного Управления.

Встреча с Рамусом произошла в небольшой придорожной забегаловке недалеко от приграничного города Масента.

— Рамус, — начал Андрей без длительных предисловий, — я плачу тебе вот это… — на стол лег конверт с внушительной суммой американских долларов. — Еще столько же после выполнения задания.

— Что нужно сделать, Андрей? — после оценки суммы, пограничник настороженно посмотрел на резидента: — Здесь денег столько, сколько обычно платят за убийство кого-нибудь из правительства.

— А ты не готов работать за такие деньги? А, Рамус? Неужели ты в своей жизни не убил ни одного контрабандиста или бандита? Ты валил людей пачками — и особенно в пограничной зоне. Я знаю, ты не чурался убивать и просто так, только потому, что в машине не оказывалось места, чтобы посадить туда всех задержанных…

Рамус посмотрел на Андрея:

— Говори дело.

— Хорошо, — Андрей кивнул: — Мне нужно вытащить из приграничного района и сопроводить в центр Гвинеи три грузовика.

— С оружием? Судя по ценнику — с ядерным оружием или химическим…

— Нет. Просто три машины, два десятка человек и один труп. Люди вооружены.

— Ясно. Кто может противодействовать?

— Американцы в первую очередь. Власти твоей страны тоже уже могут быть ориентированы на поиск этой автоколонны.

— Важная для вас колонна?

— Потому и такая сумма.

— Куда их нужно притащить?

— Сюда, или сюда… — Андрей показал на небольшой карте два пункта назначения.

— Нелегко это будет. Что там за машины?

— ООНовские грузовики белого цвета.

— Я так понимаю, что машины значения не имеют, и их можно поменять? Такие машины слишком заметны.

— Думаю, что да, — кивнул Андрей.

— Когда это нужно сделать?

— Завтра ночью.

— Сложно.

— Знаю. Постарайся.

— Где они?

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги