Читаем Сравнительное богословие. Книга 4 полностью

Вообще же человек — существо общественное. И поскольку одинаковых людей не имеется, то Бог не мог предложить персональную миссию спасения каждой личности и её душе отдельно. Поэтому либо спасутся все люди вместе с Землёй, либо — опять глобальная катастрофа, в результате которой практически все души будут отозваны с Земли для решения их дальнейшей судьбы.

Если ещё детальнее вникать в суть коранических предложений людям и душам во втором контексте понимания Корана, то нужно несколько вернуться к теме появления Корана. В условиях толпо-«элитарной» логики почти 1300-летней давности сам пророк, находясь в обществе с этой логикой, мог транслировать поступающую к нему Свыше информацию в первую очередь (то есть это было на первом приоритете) как целенаправленный призыв подчинения людей не друг другу, а всех — Богу, что людям было понятно на то время. Таким же образом — для того чтобы до людей дошло, чего от них хотят Бог и пророк — средства наилучшего доведения призыва Свыше людям покоряться Богу были адаптированы к толпо-«элитарной» логике социального поведения того времени двумя допустимыми вариантами:

· Кодирование информации Свыше, проходящей через психику пророка происходило так, чтобы эта информация могла пониматься разными людьми в разное время в определённой духовной динамике, а не однозначно: чем позитивнее динамика, тем более глубокие смыслы закодированного в стихах Корана становятся доступны людям. То есть, информация была закодирована в стихах таким образом, чтобы ещё много веков после оформления Корана можно было бы извлекать из стихов всё новые и новые смыслы. И в этом отношении мусульманская «духовная» храмовая иерархия, узурпировавшая издревле право на толкование смыслов стихов Корана — не многим лучше библейской церковной иерархии.

· Бог не препятствовал прохождению информации через психику пророка так, как это сказано в предыдущем пункте, поскольку психика пророка соответствовала методике подачи информации принятой в попущении Свыше в то время.

Этому есть подтверждение в самом Коране. Приведём его в двух переводах (И.Ю.Крачковского и М.-Н.О.Османова) для сравнения смыслов. Первый перевод И.Ю.Крачковского; второй — М.-Н.О.Османова (выделено жирным — нами):

Сура 73 Завернувшийся.

20(20). Читайте же, что легко вам из Корана. Знает Он, что будут из вас больные и другие, которые ударяют землю, выискивая милости Бога, и другие, которые сражаются на пути Бога. Читайте же, что легко вам из него, и простаивайте молитву, и приносите очистительную подать, и одолжайте Богу хороший заём. Что вы уготоваете вперёд из добра для самих себя, найдёте это у Бога лучшим и большим по награде, и просите прощения у Бога. Поистине, Бог — прощающ, милостив!

Сура 73 Закутавшийся.

20. Посему читайте из Корана столько, сколько вам доступно. Он ведает о том, что среди вас есть больные, что некоторые из вас странствуют по земле в поисках милостей Бога, а иные сражаются на пути Бога. Так читайте же то, что вам доступно из него (т. е. Корана), совершайте обрядовую молитву, раздавайте закат[217]и давайте в долг Богу добрую ссуду. Что бы вы не предварили для себя добрыми деяниями, вы найдёте его у Бога, вы получите от Бога лучшим и большим вознаграждением. Просите же у Бога прощения, ведь Бог — прощающий, милосердный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4
Россия между революцией и контрреволюцией. Холодный восточный ветер 4

Четвертое, расширенное и дополненное издание культовой книги выдающегося русского историка Андрея Фурсова — взгляд на Россию сквозь призму тех катаклизмов 2020–2021 годов, что происходит в мире, и, в то же время — русский взгляд на мир. «Холодный восточный ветер» — это символ здоровой силы, необходимой для уничтожения грязи и гнили, скопившейся, как в мире, так и в России и в мире за последние годы. Нет никаких сомнений, что этот ветер может придти только с Востока — больше ему взяться неоткуда.Нарастающие массовые протесты на постсоветском пространстве — от Хабаровска до Беларуси, обусловленные экономическими, социо-демографическими, культурно-психологическими и иными факторами, требуют серьёзной модификации алгоритма поведения властных элит. Новая эпоха потребует новую элиту — не факт, что она будет лучше; факт, однако, в том, что постсоветика своё отработала. Сможет ли она нырнуть в котёл исторических возможностей и вынырнуть «добрым молодцем» или произойдёт «бух в котёл, и там сварился» — вопрос открытый. Любой ответ на него принесёт всем нам много-много непокою. Ответ во многом зависит от нас, от того, насколько народ и власть будут едины и готовы в едином порыве рвануть вперёд, «гремя огнём, сверкая блеском стали».

Андрей Ильич Фурсов

Публицистика
Целительница из другого мира
Целительница из другого мира

Я попала в другой мир. Я – попаданка. И скажу вам честно, нет в этом ничего прекрасного. Это не забавное приключение. Это чужая непонятная реальность с кучей проблем, доставшихся мне от погибшей дочери графа, как две капли похожей на меня. Как вышло, что я перенеслась в другой мир? Без понятия. Самой хотелось бы знать. Но пока это не самый насущный вопрос. Во мне пробудился редкий, можно сказать, уникальный для этого мира дар. Дар целительства. С одной стороны, это очень хорошо. Ведь благодаря тому, что я стала одаренной, ненавистный граф Белфрад, чьей дочерью меня все считают, больше не может решать мою судьбу. С другой, моя судьба теперь в руках короля, который желает выдать меня замуж за своего племянника. Выходить замуж, тем более за незнакомца, пусть и очень привлекательного, желания нет. Впрочем, как и выбора.

Лидия Андрианова , Лидия Сергеевна Андрианова

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы