Джексон казался другим. На лбу у него запульсировала вена. Он не кричал, но стиснул зубы и корчился, когда со лба начал капать пот.
Я вздрогнула, и по моему телу пробежали мурашки.
След на моей коже исчез, как будто его никогда не было. Вместо этого запястье Джексона загорелось. Черная и сильная, словно никогда не исчезавшая, метка проклятия снова красовалась на его коже. Тяжело дыша, мы уставились друг на друга.
– Как… как ты? – пробормотала я.
Джексон резко втянул воздух, и в тот же момент я увидела в его глазах темноту, заливающую его вены. Тени танцевали в его зрачках, и искры плясали, как упавшие звезды.
– Я чувствую тебя, – выдавил Джек. – Темнота изменилась. Как будто во мне есть частичка тебя. У тебя… все ушло? – спросил он.
Я вздрогнула. Подняла руку и вытащила крошечный кусочек мрака, который дрожал на моих пальцах.
– Почти. Теперь во мне тоже есть немного тебя, Блэк Джек.
Мысль о том, как эта искра тьмы изменит мое естество, заставила меня замереть.
Но его руки обхватили мое лицо, и он притянул меня так близко, что ничто не могло уместиться между ними.
– Я люблю тебя, chérie, – пробормотал он и поцеловал меня.
И больше ничего не было нужно. Все мое тело, моя душа пылали.
Руки Джексона вплелись в мои волосы, и наши дыхания встретились, когда я поцеловала его в ответ. Голод, тоска. Я позволила своим рукам бродить по его телу, ощупывала и ощущала каждую неровность, каждый твердый мускул, который дрожал от напряжения. В какой-то момент мне удалось расстегнуть ему рубашку. Кнопку за кнопкой я расстегивала ее дрожащими пальцами, дюйм за дюймом обнажая теплую кожу. Я оторвалась от губ Джека и поцеловала его рану, по виду напоминающую перо.
Дыхание Джексона участилось.
– Chérie.
– Ты такой красивый. Я хотела прикоснуться к тебе в первый же день, – прошептала я в ответ и вздрогнула, когда он дернул меня и повалил на спину.
Темные волосы обрамляли его лицо, будто воронье оперение, которое в лунном свете слегка отдавало синевой. Его губы были полными и слегка опухшими. Они примкнули к моим.
Джек целовал меня, из-за чего я едва могла дышать, прикасался ко мне своими большими теплыми руками, своими мягкими губами. Между тем я лишь смутно видела звезды над нами. Я напряглась и поцеловала то, на что смогла наткнуться. Его скулы, его руки.
– Могу я продолжить, chérie? Или мне остановиться? – прервался Джексон.
Если бы он остановился сейчас, я бы, вероятно, умерла.
– Не останавливайся. Больше никогда, – умоляла я его.
Джексон вздрогнул.
– Каждое мгновение с тобой – маленькое чудо, Элис, – услышала я его бормотание. А потом долго не слышала ничего, кроме своего прерывистого дыхания, смешанного с дыханием Джексона.
Пот блестел на нашей коже, и я почувствовала, как Джексон поцеловал меня в лоб. В нос. В уголок моего рта. В мое ухо.
– Джек, это было… – Я не могла говорить и почувствовала, как он уткнулся лицом мне в шею.
– Идеально. Это было прекрасно, – пробормотал он.
Мы смотрели в небо, и мне хотелось, чтобы упала звезда. Падающая звезда, с помощью которой могли бы исполниться мои желания. Чудеса могли исчерпать свой лимит, а желания – нет.
Но небо оставалось чистым. Ничего не двигалось, поэтому я закрыла глаза и просто отпустила свое желание в ночь.
Я обняла Джексона и пожелала – однажды мы снова сможем лечь вместе и пофилософствовать о том, как странно, что мы лежим здесь.
Я медленно открыла глаза, моргнула и поморщилась. Джексон склонился надо мной. Ветер играл с его волосами. В его глазах было странное выражение.
– Ты в порядке? – смущенно спросила я.
– Прости, Элис, – пробормотал он. На его лоб упал черный локон.
– За что? – начала я.
– Винсент и я редко приходим к общему мнению, но есть кое-что, с чем мы оба согласны. Ты меня возненавидишь, но, по крайней мере, ты будешь жива, чтобы ненавидеть нас, – заключил Джексон.
От явной паники у меня участился пульс, но Джексон уже прижимал ткань к моему носу. Я кричала, задыхалась. Нос заполнила невероятно едкая вонь. Я закашлялась и поперхнулась. Моему запаниковавшему мозгу потребовалось около трех секунд, чтобы понять, что происходит.
Джек дал мне наркоз.
– Я люблю тебя, – услышала я его шепот, когда хлороформ медленно просочился в мой мозг и начал действовать.
Через несколько вдохов я почувствовала, как сила уходит из моих мышц, и я резко упала. Последнее, что я увидела, – это падающая звезда, летящая по небу.
Глава 32
Я падала.
Падала куда-то вглубь.
Быстро.
Я рухнула в бездну, которая зияла подо мной, словно черная гнилостная рана.
Как «Алиса в Стране чудес», я провалилась в туннель. Но в отличие от этой Алисы меня там ждала не Страна чудес, а сама Смерть. Это была ее игра, и, в конце концов, победит только она. Я чувствовала ее дыхание на своей коже. Заплесневелое и холодное. Ужасно холодное.
Я открыла рот, чтобы закричать, но ничего не вышло. Я просто продолжала падать, пока Смерть ждала меня. Зловонная, холодная и бесконечная. Смерть разрывала себе горло, и я услышала ее голос в моей голове: