Читаем Сражайся за свое сердце полностью

Винсент фыркнул.

– Не хотите ли присоединиться к нам? – поддразнил он меня. Настоящий джентльмен.

– Нет, да… конечно! – Я быстро положила куклу обратно, прежде чем снова сесть на диван.

Джексон протянул руку. Моя метка проклятия пульсировала как сумасшедшая, когда он помог мне подняться наверх. Некогда легкий ветерок усилился и теперь пронизывал мою одежду, когда я усаживалась между Винсентом и Джексоном.

– Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты нас подслушивала, chérie, – проворчал Джексон.

Винсент ухмыльнулся.

– И поскольку я теперь определенно знаю тебя лучше, чем он, я говорю: молодец! Ты так многому у меня научилась. О, они так быстро растут, становятся противными и хитрыми. – Он протянул мне руку, чтобы дать пять.

Вместо этого я ударила его по ребрам.

– Ой!

– Надеюсь, тебе больно! – Я впилась в него взглядом.

Винсент пожал плечами и хлопнул в ладоши.

– Что вы здесь делаете? Имею в виду, вместе и все такое, – спросила я.

Джексон откашлялся и неприметно придавил ботинком горящую сигарету.

– Я пришел побыть один и подумать, – сказал Джек.

– А я пошел за ним, чтобы скинуть с крыши, – продолжил Винсент.

Джек выглядел самодовольным.

– Но он этого не сделал.

– И мы решили поговорить. Мы слишком устали, чтобы делать что-то еще, – проворчал Винсент.

– Я горжусь вами, ребята, – сухо ответила я.

Оба выглядели довольными. Я закатила глаза.

– Мы как раз обсуждали план на завтра, – признался Джексон. Порыв ветра теребил его черные волосы, которые слегка колыхались.

– А что еще?

Его взгляд скользнул по моему запястью.

– Я думаю, мне следует начать исправлять некоторые ошибки и вернуться к своей роли.

Знак начало пощипывать, и во мне запульсировала тьма. Она узнала Джека и промурлыкала, почти как кошка. Неохотно наши пальцы нашли друг друга и сцепились.

– Ты пустишь меня на поле? – тихо спросила я.

Выражение лица Джека помрачнело. Его пальцы стиснули мои, но он кивнул.

– Если ты этого хочешь, – глухо сказал он.

Я расслабилась, почувствовав облегчение.

– Тогда ты с радостью можешь принять свои силы назад. Правда, потом мне придется искать себе новые, чтобы я не оказалась совсем беззащитной, – пошутила я.

Взгляд Джексона впился в меня, и тьма рванулась к нему. Мое тело инстинктивно отреагировало и придвинулось ближе, пока я почти не оказалась у него на коленях.

– Окей! – прервал нас Винсент. Белый Король встал и смахнул воображаемую пыль со своих штанов. – Вижу, я тут лишний. Вы, ребята, меняйтесь своими знаками, пока меня тошнит от этого всего. – Винсент холодно улыбнулся нам, но когда он исчезал в потолочном окошке, в его глазах я увидела теплый огонек.

– Что ж. Я ненавижу этого парня, – пробормотал Джек.

– Он не так уж и плох.

– Ты шутишь, что ли?

– Ревнуешь, Блэк Джек?

– Самую малость.

Мы снова посмотрели друг на друга, и мое тело болезненно сжалось от потребности быть ближе к нему. Я нехотя подняла руку и погладила его по щеке. Джексон резко вдохнул и закрыл глаза.

– Я так по тебе скучала, Джек, – произнесла я.

– В нашей жизни все так запуталось. Но ты по-прежнему лучшее, что у меня когда-либо было. – Джексон улыбнулся и прислонился ко мне лбом. Наши дыхания смешались. Ночь была безоблачной. Млечный Путь прошел мимо нас пурпурной, желтой и белой лентами.

– Знаешь, что не так с чудесами? – тихо спросила я.

– Нет. Что, chérie? – пробормотал он, нежно зарываясь пальцами в мои волосы.

Я вздрогнула, облизнула губы и увидела, как он с тоской во взгляде следит за этим движением.

– Они чертовски редки. Иначе они не были бы чудесами.

– Ты имеешь в виду, что наш лимит чудес исчерпан? – серьезно спросил он.

– Может быть.

В ушах гудело. Пальцы моей свободной руки дрогнули. В следующее мгновение рука Джексона скользнула в другую мою руку, и напряжение сменилось тихим шорохом. Иззи была права. Мы уравновешивали друг друга. Что-то щелкнуло внутри меня. Как кусок пазла, который долго искал свое место, но ни к чему так и не подошел. Метка проклятия зажужжала на моей коже, и я почувствовала, как дрожь пробежала по моему позвоночнику. Губы Джексона коснулись моих. Только мимолетно. С тоской. Прежде чем он ослабил свои объятия, чтобы я могла говорить.

– Готов снова стать Черным Королем, Джексон Сент-Беррингтон? – прошептала я, чувствуя его учащенное сердцебиение под своими пальцами.

Джек кивнул, и я отпустила тьму внутри себя. Это было удивительно легко. Сила Черного Короля все время была слишком тяжелой для моей души. Мне она не принадлежала – она принадлежала Джексону. Я лишь какое-то время хранила ее для него.

Тьма покинула мое тело и перешла к Джексону, хоть я и чувствовала, что ее часть осталась во мне. Впервые я не потеряла все способности игрока, которые приобрела при реконфигурации. Была ли это особенность Королей?

Джексон застонал, пробуждая меня от мыслей. Звучало так, будто ему было больно, в то время как я вздохнула с облегчением. Ощущение было такое, словно к ожогу приложили прохладную ткань. Все во мне стало светлее. Несмотря на то, что во мне еще оставалась тень тьмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги