Читаем Среди бела дня полностью

Который год– помилуй Бог! –как нынче сбирается вещий Олег,и Спящая Красавицаспит не проспится…24 окт 71

* * *

Интеллигентный человеквыписывает «Новый мир» и «Иностранную литературу».15 фев 72

* * *

                                        Приснилисьдвоюродные дядьки – дядя Леопольд и дядя Мулле(оба с маминой стороны); они варили мылоиз ничего, – дивное было время! …В будущем клубе швейников ещё функционировала                                                            хоральная синагога,но мы не верили в Бога, –мы, дети Карла Либкнехта и Розы Люксембург,верили в Красную кавалерию и мировую Революцию.                                              Дядю Муллея знал только по фотокарточке, но дядя Леопольдпогиб ещё не скоро…22 мар 72

* * *

После побелкизабор как у Янкилевского.Стена – электролампой – включена.Кажется, единым махомнет – и тень –художник одухотворил.21 апр 72, Евпатория

* * *

О, трепет юности, впервые посаженной на мотоцикл!О, сдвиги трогателя!26 апр 72, Евпатория

* * *

Улитка, улитка,ховай свою душу,не высовывай рожки,держи язык за зубами.5 мая 72, Евпатория

* * *

Потерявши невинностьна грядке укропа,няня поступила на работув пункт сдачи стеклотары,            а рядом            попал в перетяжку –            трепал деревяшку            Карп Рябов………………………Без вести пропавший…Человек-сын-божий…Ваня Пулькин, еснуйпосмертно.23 июля 72

* * *

Как странно, что все они поэты –и Злотников, и Передреев, и Горбовский,и Туманский, и Подолинский, и куда,куда вы удалились, этот, как его, ИосифБродский.11 сент 72

* * *

Ел люля.Пил «бiле».И болел за Пеле.2 фев 73

* * *

Ребёнок рисунка:вроде как машинально,почти по ошибкехудожникнанёс на холстсмертельный намёк.2 ноя 72

* * *

                                            …а впрочем,не всё ли нам равно – писать – свободнымили каким-нибудь ещё – стихомв концентрационном лагере…3 ноя 72

* * *

Мы сидели у Айги.Я забыл, что я старик.И заныл, заколотилсяу меня на языкеузелок любви.22 апр 73

* * *

…гиперболы, метафоры, литоты,вторичные половые признакиПоэзии…5 июня 73

* * *

Вот и вышлановая книжка.Книжка вышла,хотя и не вышла.18 июля 73

* * *

Муха влетела в окно.Во кино!      –––По комнате летает муха.Она садится на конверт.Увы – обратный адрес неразборчиви горьковат на вкус.      –––Как жаль! Так жаль!31 июля 73

* * *

Памяти отца

Вспомним нашего деда…на осеннем серебряном асфальте…в бывшем синем брезентовом плащике…со слезинкойна фиолетовой щеке…и в зелёной, не соврать, фуражке.14 авг 73

* * *

Опять чего-то гомонят из-за границы –какой-то Сахаров, какой-то Солженицын.Пустые хлопоты, напрасные заботы,нам не до Сахарова, не до «Свободы».Ломаные мостовые,кривоулочки пустые,домики со ставнями наружу,вашей тишины я не нарушу.9 сент 73, Днепропетровск

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Проект ОГИ»

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия