Читаем Среди бела дня полностью

Ялта.Курзал.Борьба за мир.Камня на камне.Только план, и тлен телевизоров.13 мая 70, Ялта

* * *

Дорогой Матусовский!Дорогой Хелемский!Дорогой Юшкин, Вак Флегетонович!Это было недавно,это было давно…Все встают.Все поют.12 июня 70

* * *

Бурные, долгие годы не смолкающие аплодисменты.12 июня 70

* * *

Представь себе, в доме ВХУТЕИН'а,где Фёкла Борисовнаи тень Давида,такой гаму́ля-тышлере́вич Куперман,такой миле́ля,не просто травящий, а кислотой медь,напомнил мне, что всё непоправимо.17 июня 70

* * *

Уважаемые дамы и господа,братья и сёстры,то есть вот когда приспичило,видать, прищучило,что насцы в глаза – всё божья роса,что и Юшкин Вак ФлегетоновичИ.о. Виссарионович.2 июля 70

* * *

Мужественно: утром пить водку натощак (предпочитаю кофе).Мужественно: состоять, по меньшей мере, референтом замминистра.Вот так. Тик и так.А я вхожу с авоськой, соль, мыло, лук.На, пырни меня своими всевидящими, всененавидящими.10 июля 70

* * *

Русские по-турецки, они не элюарничают:они верят, что они Роза Кулешоваи может чайничком.1 авг 70

* * *

Никак не запомню, что я старик(старик – такое амплуа) – никак,никак не запомню.6 окт 70

* * *

Поговорим с тобойкак магнитофон с магнитофоном,лихая душа,Некрасов Николаевич Всеволод,русский японец.17 сент, 7 ноя 70

Художник Володя Яковлев

То есть, до чегопоразительно:вместо приблизительной точноститочная приблизительность.8 ноя 70

* * *

Летите, голуби, летите,глушите, сволочи…3 янв 71

* * *

Далёкое – близкое.Высокое, низкое.Широкое, узкое.Да, русское, русское.29 янв 71

* * *

А покамест работа мыслидоставляет эстетическое удовольствие,давайте прикинем: что, еслиобратиться к области совести?11 фев 71

* * *

Крой с левой,плёвое дело,мы среди врагов-друзей,копыт и костей Шершеневичей, Малевичей, Зданевичей.Мир не скрипнети не пикнет,но содержание к формеприлипнет, как писал Игорь Герасимович Терентьев[4],вредитель.4 апр 71

* * *

Уничтожаю.Этого не жаль.И того не жаль.Ничего не жальсвоего.И не почему-нибудь,а нипочему.11 фев 71

* * *

И та же чертовня из-за забора,и та, или не та,коза,или корова,и тёткин говорок («таё-моё»);но лейтенант – не тот;тот был майор.6 апр 71

* * *

… и – ложечкой –  с о в е т с к и й  чай,а то  с а л ф е т к у  п о ч и т а йн а  с о н  г р я д у щ и й ,четырёхстопный ходасевич…23 апр 71

* * *

А всё-такикрупная женщинаэто вам не мелкая женщина.24 мая 71

* * *

Моя последняя любовь – две свинки.Одна постарше, другая, хрю-хрю, послаще.6 авг 71

* * *

Думал ли я,что Дриз умирает?Думал ли Дриз,что он умирает?Думал ли он,что  Д р и з  умирает?9 авг 71

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Проект ОГИ»

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия