Читаем Среди чудовищ и ведьм (СИ) полностью

Но возможно, за время, которое мы проведем здесь… ведьма-ворона откроет мне расположение замка.

Я устало потерла глаза, рука дрожала.

<p>Глава 16</p>

Бальтазар Тосса уставился на Корина не мигающим тяжелым взглядом. Этот взгляд проникал в душу и выворачивал ее на изнанку.

— Твоя вера в справедливость магии крепка?

— Да, государь! Я выполнил поручение.

— Тебя не терзают сомнения?

— Нет, — твердо ответил чернокнижник, — Я служу Миравингии. Служу вам! Они сами заслужили свою судьбу. Мятежный Фиренц получит свое наказание.

С моего прошлого видения кабинет верховного мага немного изменился. В нем прибавилось шикарной обстановки. Кресло утопало в позолоте и поскрипывало новой кожаной обивкой глубокого лилового оттенка, резные детали поражали воображение искусностью работы: листья и причудливые цветы переплетались в прихотливый орнамент. Нет, все-таки, это был настоящий трон, который использовался как рабочее кресло.

В углу на специальном раскладном столике стояли фигурки: маленькие Бальтазары Тосса в героических позах. Похоже, верховным маг решил увековечить свой облик, но не стал полагаться на милость потомков и взял процесс под контроль.

Вся

— И что никаких сожалений? Жалости? — Бальтазар Тосса смотрел внимательно.

И если у молодого человека присутствовали бы признаки сомнений, то они были бы немедленно обнаружены.

— Все они виновны. Они отвернулись от магии.

— Да. Да. Но я спросил не об этом.

— Мне никого не жаль.

Верховный маг медленно кивнул и вытянул вперед руку, унизанную перстнями.

Корин немедленно приник губами к кольцу, для этого ему пришлось склониться почти вдвое.

— Твое рвение похвально, дитя.

Корин выпрямился, но тут же снова согнулся, потому что к его ногам упал и приятно звякнул кожаный мешочек.

— Я вижу, ты пострадал… за свою веру.

Бальтазар Тосса провел по своей щеке.

Корин точно зеркало повторил этот жест. Но если пальцы верховного мага касались гладкой кожи, то пальцы Корина нашли зарубцевавшуюся ткань.

— Это пустяк, — быстро сказал чернокнижник.

— И тем не менее, присядь.

Корин устроился около трона. Бальтазар Тосса принялся читать заклинание, совершая сложные магические пассы.

Парень сидел неподвижно и терпеливо ждал.

Не прошло и пяти минут, как следы ожога исчезли.

— Шрамы конечно украшают лицо воина, но мы маги, — назидательно сказал Бальтазар, — И такой красивый юноша как ты, разобьет сердце не одной магичке.

Он усмехнулся, и Корин тоже позволил себе улыбнутся.

Улыбка стала совершенно искренней, когда он ощупал свое лицо и посмотрел на свое отражение в отполированном до блеска кубке.

— Благодарю, государь!

— Магия может многое. И похвально, что ты не побежал сразу к целителям, а пришел сразу ко мне. Ценю преданных людей.

— Благодарю! Я готов к новым поручениям, — гаркнул Корин, демонстрируя излишнее рвение.

— Полно. Полно. Отдохни сначала. И та сумма, что попала тебе в руки, наверняка жжется. Так и хочется потратить, — Бальтазар Тосса дал понять, что тоже был молодым и понимает, какого это, — Ступай, Корин, и помни, у меня на тебя большие планы.

Корин выглядел так, как будто вот-вот лопнет от гордости. Он вышел от верховного мага, расправив плечи, свысока взглянул на секретаря.

В кармане радостно позвякивали кровавые деньги.

Бальтазар Тосса проводил Корина долгим взглядом и поднялся со своего места.

— Как все не вовремя… Но что ж…

В кабинет вошел секретарь.

— Вы что-то сказали, Государь?

— Нет, ничего. Просто сегодня у меня запланирована одна поездка, но, придется пропустить. Ничего не поделаешь. М-да.

Секретарь с важным видом кивнул.

— Нужно подготовить речь, о том, что Фиренц пал из-за того, что отвернулся от магов. Теперь его захватят тролли.

— Его захватят тролли? — секретарь бросил быстрый взгляд на верховного мага, — Не следует ли…

— Не следует, — отрезал верховный маг, — В этом вопросе мы все цело положимся на судьбу и магию.

Секретарь быстро заскрипел пером по пергаменту.

— Какие новости из гарнизона? Туманы стоят?

— Пишут, что нападения не произошло, хотя в этот раз комендант был уверен.

— И все-таки отправьте им подкрепление. Но это завтра.

Секретарь поклонился и собрался уходить.

— Ищейки еще не вернулись?

* * *

Видение прервалось. Первое, кого я увидела, был Мадс. Он сидел рядом и улыбался.

— У тебя очень забавный вид, когда ты пропадаешь, — он сделал паузу, а потом добавил… — Там.

— Мадс! Как я рада! Ты давно пришел?

Я обняла его. И он обнял меня в ответ.

— Ты так хорошо спала, хотел, чтобы ты отдохнула. А потом ты не просыпаясь открыла глаза и смотрела куда-то…

Он выпустил меня из кольца своих рук. Жар опалил мне щеки.

— Да, я видела Бальтазара Тосса. А до этого я видела твой разговор с полукровками.

— Значит, ты слышала, что какое-то время мы будем пользоваться их гостеприимством в этих подземных хоромах.

— Ты понял, чего они хотят?

— Пока нет. Но думаю, скоро скажут.

— А ведьма-ворона и та… вторая? Где они?

— Не знаю, — Мадс пожал плечами, — Но точно не далеко.

— Мадс! — я прижала ладонь ко рту, — Какой сегодня день!?

Он не ответил, но понял, о чем я.

— Тише, Мальта. Не кричи.

Перейти на страницу:

Похожие книги