Но Исмар был прав, я не знала наверняка. Все строилось только на догадках, да еще на слове «гнездо», которое произнес Сартр. Этого мало.
Если бы я могла придумать, как узнать точно…
Но вот недооценивать ищейку точно было глупо. Я опасалась его появление в любой момент. Я еще несколько раз пыталась вызвать видение с ним, но каждый раз видела что-то мутное. Темные силуэты, обрывки фраз, которые не удавалось сложить ничего осмысленного.
Мое беспокойство росло. Стоило чуть отойти от лагеря, как мне казалось, что за мной кто-то пристально наблюдает.
В итоге я не выдержала и обратилась к единственному человеку, которому могла доверять.
— Мадс, научи меня, как защитить себя? — попросила его на очередном привале.
Он задумался, а потом все-таки достал кинжал.
— Важно взять его за правильный конец, — без тени улыбки изрек он.
— Это я могу.
— Уже неплохо.
Мы отошли за повозки, там была достаточно удобная плоская площадка. Мадс показывал на мне.
— Бей снизу. Под грудную кость. Изо всех сил. Если целить выше, то попадешь в ребра, и лезвие соскользнет.
Он показал движение. А потом рукой провел по ребрам, как может соскользнуть лезвие. От прикосновения, у меня по спине к затылку прошла волна тепла. Но он естественно не заметил моего смущения. Если бы он сейчас вложил мне в ладонь кинжал, то я не смогла бы сжать рукоять.
Мадс продолжал:
— Если представится возможность, можно ударить сюда, — он провел пальцем по желобку на шее, где она соединяется с плечом.
Такое простое прикосновение, но… меня бросило в жар.
А Мадс объяснял:
— Такая рана смертельна. Если промахнешься мимо, все равно серьезно навредишь.
Потом он показал места в районе коленей, оказывается, там проходила жила, если перерезать которую истечешь кровью.
Спустя четверть часа мне начало казаться, что человеку постоянно грозит опасность. Столько слабых мест, где даже небольшая рана убивает.
— Но вся трудность в том, что твой противник не станет ждать, пока ты соберешься и нанесешь ему рану. Он будет также нападать.
— Другое дело, если враг лежит без памяти, — раздался насмешливый голос Эйка, — Тогда му можно перерезать горло. Это требует гораздо меньше сил, чем бить в грудь. Но выглядит отвратительно. Грязно и кроваво.
Карлинг рассмеялся, как будто он только что рассказал смешную шутку. Как ни странно, Мадс улыбнулся.
Они оба мгновенно забыли обо мне. И принялись кружить вокруг друг друга. Карлинг тоже достал кинжал.
Мадс нанес удар, Эйк парировал. Они как будто танцевали. Оба легкие, быстрые. Это был ненастоящий бой, а скорее представление. Но все-таки, когда Мадс сделал обманное движение, а Эйк раскрылся, когда быстрым и мягким движением он показал, что имел ввиду, когда говорил, что надо бить снизу вверх, я вскрикнула. Лезвие остановилось в нескольких сантиметрах от груди.
— Неплохо.
Эйк ухмыльнулся и отбил лезвие. Оба парня двигались слишком быстро, поэтому я пропустила момент, когда в положении проигравшего оказался Мадс.
— В настоящем бою, еще не известно, чья бы взяла, — сказал он.
— Да, надеюсь, проверять не доведется, — подтвердил Эйк и
Они убрали кинжалы.
— Ну, как, Мальта? Ты запомнила? — Мадс вполне добродушно рассмеялся.
Эйк похлопал меня по плечу и сказал:
— Знаешь, как у нас говорят:«Если камень упадет на яйцо — тем хуже для яйца; Если яйцо упадет на камень — тем хуже для яйца.»
— То есть если на меня нападут, то шансов нет?
— Шанс есть всегда! Главное, держи кинжал правильным концом и постарайся попасть в цель.
Мадс дал мне свой кинжал.
— Твоя очередь.
Рукоять все еще хранила тепло его ладони.
Я сделала неуклюжий выпад вперед.
— Нет. Так ты врага не убьешь, — сказал Мадс.
— Даже не нанесешь серьезную рану, — вторил ему Эйк.
— Да вы сговорились! — Я попробовала снова.
Попытка не произвела на обоих впечатления.
— Тебе нужно по-настоящему захотеть убить. Иначе, ничего не выйдет. — Если Эйк хотел меня этим подбодрить, то его слова не слишком-то помогли.
— Да, — подтвердил Мадс, — Представь себе того, кого ты хочешь прикончить!
Я представила себе ищейку в старом яблоневом саду. Его я ненавидела! Его хотела пронзить! Он был воплощением всего, что я боялась.
Я уже собралась поразить воображаемую цель кинжалом, но застыла.
По дороге, поднимая пыль, ехали конные. Их лица закрывали высокие остроконечные капюшоны красного цвета. И мантии тоже были красные. Впереди процессии ехал всадник со штандартом. На бирюзовом, как небо, полотнище была изображена магическая звезда.
Кони фыркали и горячились.
Чуть в стороне ехал он. Ищейка. Как будто серая неприметная тень. И лошадь у него была такая же. Серая, низкорослая кляча, на которую второй раз не взглянешь.
Они свернули с основного тракта на проселок. Место показалось мне смутно знакомым. А потом они проехали мимо круга из исполинских камней, в центре которого росло древнее дерево.