Читаем Среди чудовищ и ведьм (СИ) полностью

Амулеты, развешенные в ночь Цветочной луны, покачивались на ветру. Всадник, несший стандарт, остановился. Сквозь прорези в капюшоне блеснули злым блеском внимательные глаза. Какое-то время маг рассматривал амулеты, а потом послал коня с места в галоп. За ним в галоп поднялись все. Так они и влетели в деревню красным пыльным облаком.

На улицах было все еще многолюдно.

Один из всадников вскинул руку вверх и на кончиках пальцев начал светится огонь. Медленно, словно нехотя он охватил всю кисть.

А потом, маг стряхнул огонь прямо на крыльцо ближайшего домика. Пламя весело затрещало, вверх заструился легкий дымок.

Красные капюшоны рассыпались по деревне, поджигая дома. Люди в панике выбегали, стараясь спасти самое ценное.

Маг со штандартом не торопясь, словно не замечая, что вокруг твориться совершенный ужас и хаос, вытащил из-за пазухи свиток, развернул его и принялся монотонно читать. Голос был многократно усилен магией.

— Это селение обвиняется в пособничестве троллям — нашим исконным врагам; отправлении ритуалов мерзких и противных истинной магии человека; поклонении камням; создании амулетов; укрывании полукровок; сокрытии людей с искрой и не поступлении их на службу магии.

Отчаянный женский крик ввинчивался в уши, заглушая бубнеж.

Маг откашлялся и продолжил:

— Волей верховного мага Миравингии, государя Бальтазара Тоссы, кхе-кхе, приговаривается к сожжению домов, сараев и других хозяйственных построек. Сопротивление будет признано мятежом и виновники будут казнены. В назидание другим.

Он свернул свиток и аккуратно убрал.

Конь переступил с ноги на ногу.

Деревня полыхала. Всюду слышался вой и плач. Кто-то пытался таскать воду и тушить. Но колдовской огонь горел жарко.

Кто-то все-таки решил сопротивляться. Рослый парень выскочил с вилами, прямо перед красным капюшоном. Конь взвился на дыбы, но всадник удержался в седле.

С гиканьем, подбадривая друг друга дикими криками, маги накинули петлю на шею напавшему на них.

Они протащили его через всю деревню прямо к камням.

Я не хотела этого видеть. Но продолжала смотреть, на то, как веревка была перекинута через толстую ветку, как парень захрипел и задергался, силясь вздохнуть.

— Пляши! Пляши! — кричали маги и хохотали.

<p>Глава 30</p>

— Они сожгли всю деревню. Уверенна, теперь идут за вами, — сказала я и ощущая некоторое странное удовольствие добавила: — Ищейка с ними. Мне все-таки удалось его увидеть.

Хотя в этом особенно не было моей заслуги. Но все-таки… приятно после провала получить важную информацию.

В палатке сидели: Исмар, Мадс, Эйк и Дара. После того, как я закончила рассказ, все молчали, обдумывая услышанное. Я смотрела на предводителя карлингов, пытаясь угадать, что он скажет.

— Спасибо, Мальта. Это было очень полезно. Надо же… все произошло раньше, чем я предполагал.

— И как вы поступите? — спросила я, едва скрывая нетерпение.

Дара поднялась со своего места.

— Не говори ей! Ни слова в присутствии этих, Ис!

— Не то, что нам интересно, — сказал Мадс, — Сейчас хороший момент, чтобы наши пути разошлись миром.

— Вот только остался еще один сундук, — напомнил Исмар.

— Я знаю, — Мадс улыбнулся и выжидающе посмотрел на предводителя карлингов.

Какую игру они ведут?

— Исполни свой договор и уходите хоть в эту же самую минуту, — Исмар выглядел равнодушным, но слишком уж ярко блеснул единственный глаз.

Мадс кивнул.

— Закрытый сундук — наша гарантия. Мы уйдем прямо сейчас. Дара прогуляется с нами до границы туманов, и когда я удостоверюсь, что за нами никто следит, то скажу ей, как действовать, чтобы вы могли получить ваши сокровища.

Сердце отчаянно забилось. Как давно Мадс это планировал? И почему ничего мне не сказал? Но что сейчас было важнее согласится ли с этим Исмар.

И он уже был готов озвучить свое решение.

Но внезапно его перебила Дара.

— Никуда я с ними не пойду! И отпускать их нельзя! — Она! — ее палец почти уперся мне в грудь, — Шпионка верховного мага.

От такой наглости у меня даже дыхание перехватило.

— Я давно это подозревала. Но теперь-то все ясно.

— Это серьезное обвинение, — сказал Исмар.

— Она мешает и путает. Хочет выследить королеву ведьм, а заодно помешать нам дойти до своей цели. Даже эти сундуки! Она сказала по какой дороге они едут, — в голосе слышался укор.

— Вот именно! — крикнула я, — Вы хотели сокровища, вы их получили!

— Но в них только деньги! Золото, серебро, медь! Нет ни одного мало-мальски ценного артефакта или кристалла. А они должны были быть! Нам кинули объедки…

— Уймись, Дара, — тихо прошипел Исмар.

— А ее магия! Она проявляется в случайные моменты. А в остальное время Мальта демонстрирует бездарность. Она не отличит настоящий амулет от фальшивки.

Она выжидающе взглянула на Исмара.

— И что это доказывает? — наконец-то спросил он.

— Все притворство! Плохая актерская игра! Ей просто сообщают сведения, которые она нам эффектно скармливает. Ничего она не видит. И про ищейку она рассказала только потому, что его мог увидеть Эйк.

— Но зачем мне предупреждать вас об отряде магов?

У Дары был ответ на все. В каждом моем действии, она умудрилась найти изощренное коварство.

Перейти на страницу:

Похожие книги