Амулеты, развешенные в ночь Цветочной луны, покачивались на ветру. Всадник, несший стандарт, остановился. Сквозь прорези в капюшоне блеснули злым блеском внимательные глаза. Какое-то время маг рассматривал амулеты, а потом послал коня с места в галоп. За ним в галоп поднялись все. Так они и влетели в деревню красным пыльным облаком.
На улицах было все еще многолюдно.
Один из всадников вскинул руку вверх и на кончиках пальцев начал светится огонь. Медленно, словно нехотя он охватил всю кисть.
А потом, маг стряхнул огонь прямо на крыльцо ближайшего домика. Пламя весело затрещало, вверх заструился легкий дымок.
Красные капюшоны рассыпались по деревне, поджигая дома. Люди в панике выбегали, стараясь спасти самое ценное.
Маг со штандартом не торопясь, словно не замечая, что вокруг твориться совершенный ужас и хаос, вытащил из-за пазухи свиток, развернул его и принялся монотонно читать. Голос был многократно усилен магией.
— Это селение обвиняется в пособничестве троллям — нашим исконным врагам; отправлении ритуалов мерзких и противных истинной магии человека; поклонении камням; создании амулетов; укрывании полукровок; сокрытии людей с искрой и не поступлении их на службу магии.
Отчаянный женский крик ввинчивался в уши, заглушая бубнеж.
Маг откашлялся и продолжил:
— Волей верховного мага Миравингии, государя Бальтазара Тоссы, кхе-кхе, приговаривается к сожжению домов, сараев и других хозяйственных построек. Сопротивление будет признано мятежом и виновники будут казнены. В назидание другим.
Он свернул свиток и аккуратно убрал.
Конь переступил с ноги на ногу.
Деревня полыхала. Всюду слышался вой и плач. Кто-то пытался таскать воду и тушить. Но колдовской огонь горел жарко.
Кто-то все-таки решил сопротивляться. Рослый парень выскочил с вилами, прямо перед красным капюшоном. Конь взвился на дыбы, но всадник удержался в седле.
С гиканьем, подбадривая друг друга дикими криками, маги накинули петлю на шею напавшему на них.
Они протащили его через всю деревню прямо к камням.
Я не хотела этого видеть. Но продолжала смотреть, на то, как веревка была перекинута через толстую ветку, как парень захрипел и задергался, силясь вздохнуть.
— Пляши! Пляши! — кричали маги и хохотали.
Глава 30
— Они сожгли всю деревню. Уверенна, теперь идут за вами, — сказала я и ощущая некоторое странное удовольствие добавила: — Ищейка с ними. Мне все-таки удалось его увидеть.
Хотя в этом особенно не было моей заслуги. Но все-таки… приятно после провала получить важную информацию.
В палатке сидели: Исмар, Мадс, Эйк и Дара. После того, как я закончила рассказ, все молчали, обдумывая услышанное. Я смотрела на предводителя карлингов, пытаясь угадать, что он скажет.
— Спасибо, Мальта. Это было очень полезно. Надо же… все произошло раньше, чем я предполагал.
— И как вы поступите? — спросила я, едва скрывая нетерпение.
Дара поднялась со своего места.
— Не говори ей! Ни слова в присутствии этих, Ис!
— Не то, что нам интересно, — сказал Мадс, — Сейчас хороший момент, чтобы наши пути разошлись миром.
— Вот только остался еще один сундук, — напомнил Исмар.
— Я знаю, — Мадс улыбнулся и выжидающе посмотрел на предводителя карлингов.
Какую игру они ведут?
— Исполни свой договор и уходите хоть в эту же самую минуту, — Исмар выглядел равнодушным, но слишком уж ярко блеснул единственный глаз.
Мадс кивнул.
— Закрытый сундук — наша гарантия. Мы уйдем прямо сейчас. Дара прогуляется с нами до границы туманов, и когда я удостоверюсь, что за нами никто следит, то скажу ей, как действовать, чтобы вы могли получить ваши сокровища.
Сердце отчаянно забилось. Как давно Мадс это планировал? И почему ничего мне не сказал? Но что сейчас было важнее согласится ли с этим Исмар.
И он уже был готов озвучить свое решение.
Но внезапно его перебила Дара.
— Никуда я с ними не пойду! И отпускать их нельзя! — Она! — ее палец почти уперся мне в грудь, — Шпионка верховного мага.
От такой наглости у меня даже дыхание перехватило.
— Я давно это подозревала. Но теперь-то все ясно.
— Это серьезное обвинение, — сказал Исмар.
— Она мешает и путает. Хочет выследить королеву ведьм, а заодно помешать нам дойти до своей цели. Даже эти сундуки! Она сказала по какой дороге они едут, — в голосе слышался укор.
— Вот именно! — крикнула я, — Вы хотели сокровища, вы их получили!
— Но в них только деньги! Золото, серебро, медь! Нет ни одного мало-мальски ценного артефакта или кристалла. А они должны были быть! Нам кинули объедки…
— Уймись, Дара, — тихо прошипел Исмар.
— А ее магия! Она проявляется в случайные моменты. А в остальное время Мальта демонстрирует бездарность. Она не отличит настоящий амулет от фальшивки.
Она выжидающе взглянула на Исмара.
— И что это доказывает? — наконец-то спросил он.
— Все притворство! Плохая актерская игра! Ей просто сообщают сведения, которые она нам эффектно скармливает. Ничего она не видит. И про ищейку она рассказала только потому, что его мог увидеть Эйк.
— Но зачем мне предупреждать вас об отряде магов?
У Дары был ответ на все. В каждом моем действии, она умудрилась найти изощренное коварство.