Застегнуть пуговицу – затянуть кого-либо в мошенническую группу, в карты или в кегли
Затыпить – скрыть, заслонить
Зашибить шиллинг – обокрасть денежный ящик
Захороводить – подговорить прислугу в доме на воровство или отвести прислугу
Зетить, стремить – зорко глядеть
Змееныш или форточник – худощавый, ловкий и смелый мальчишка, которого обыкновенно принанимают вламывающиеся в дома воры, когда нужно пролезть в окно верхнего этажа
Камбала – лорнет
Камлюх – шапка
Камышевка – большой лом
Канна – кабак
Каплюжник – полицейский
Карман или выручка – квартальный надзиратель
Клевый – хороший, красивый, дорогой
Кле – всякая воровская вещь
Клюй – следователь
Козлятник – человек, который учит воровству мальчиков
Колесо, серсо – рубль
Коленный скребец – ступальная мельница (выражение это, вероятно, явилось вследствие того, что работающий на ней преступник должен постоянно остерегаться, чтобы не оцарапать себе колени беспрерывно вращающимся колесом)
Коньки – сапоги
Крякожи – связанные руки
Леди Грин – тюремный священник
Лецен – платок карманный
Ловко надуть – войти в дом, когда вся семья в церкви
Лоханка – табакерка
Мазурик, мазур – мошенник из наших
Маз, торговец – мошенник первой руки, мастер своего дела
Мальчишки – отмычки или крючки
Маруха – развратная женщина
Михлютка – жандарм
Мошенник – человек, которого хотят обокрасть
Мудак – мужик
Музыка, байковый язык – условный язык воров
Мякоть – подушка с экипажа
Мешок – барышник, покупающий воровские вещи
Мешок во что кладет веснухи? – Что дает, во что ценит барышник часы?
На мелководье – ходить полуобнаженным, чтобы возбудить сострадание прохожих
Набрать снегу – украсть вывешенное для просушки белье
Натереть, или надрать, когтями на завтрак – подвергнуться телесному наказанию в тюрьме
Начудить – сделать неудачно кражу
Облопаться – попасться в воровстве
Обначивать – обманывать
Оболочь – надеть
Обруч – кольцо, перстень
Окрестить Джека – выскоблить имя или номер на краденых часах или заменить вымышленным
Он ведь уже ел миноги и спроважен, не чиста была бирка. – Он уже наказан плетьми и выслан, паспорт был фальшивый
Остремиться – неудачно покуситься на кражу
Отначить – оттянуть от другого
Отначиться – откупиться
Отстал – сослан или отправлен на каторжные работы
Охота за дичью – кража кур и всякой домашней птицы
Охотники за клопами – полуночные бродяги, обкрадывающие пьяных
Ошмалаш – ощупать
Паломник – вор, который обкрадывает лавку в то время, когда товарищ его отвлекает внимание купца
Перевес – цепочка не на шее
Перетырить – передать краденую вещь товарищу
Перетырь жулику да прихерься – передай мальчишке-помощнику, а сам прикинься пьяным
Персяк – платок шелковый
Подлипало, фига – полицейский сыщик
Подначивать – подговаривать на воровство
Поднять паруса – обокрасть лавку
Полупрогулка – шестимесячное заключение
Помада – долото
Попался с закладом – быть изобличенным в воровстве
Пойдем на клей – пойдем воровать на готовое
Прихериться – притвориться пьяным
Пробрать дробью – наказан розгами
Прогулка – трехгодичное заключение в тюрьме
Прочитать над Джеком молитву – вынуть механизм из одних часов и переложить в другие
Потешиться – затеять для виду с кем-нибудь драку на улице, чтобы собралась толпа, и в это время обокрасть кого-нибудь
Пчелы – фальшивые деньги
Расколоть ящик, пробить барабан – совершить ночное воровство
Растырбанить – разделить добычу
Рубашка – конская сбруя
Рыболов – вор, который грабит кэбы и кареты, отрезая от экипажных задков чемоданы
Рыжая, Сора – полуимпериал
Рыжик – червонец
Swaq – вообще всякая украденная вещь
Сверкальцы – драгоценные камни
Сгореть, преть, вспотеть – попасться без надежды на освобождение
Сережка – замок
Sinker – фальшивые деньги
Скамейка – лошадь
Скуржа – серебро
Скуп – сумма для выкупа попавшегося
Слам – доля добычи
Слам на крючка – взятка
Слам на ключа – взятка на долю следственного пристава
Smasher – человек, пускающий в обращение фальшивые деньги
Союзник – соучастник в так называемой наперсточной игре, который, разыгрывая роль совершенно постороннего человека, завлекает в нее других, не подозревающих тут никакого плутовства
Соря, бабки – деньги
Спурить, пропулить – продать краденую вещь
Срубил шмель да выначил скуржаную лоханку – вытащил кошелек с деньгами и серебряную табакерку
Стрема – будь осторожнее, смотрят
Стрема, стремит михлютка – осторожней, жандарм глядит
Стриканцы – ножницы
Струканцы, веснухи – часы золотые
Стырить – украсть, стянуть
Стрела – казак
Талыгай – военный
Темный глаз есть – есть фальшивый паспорт
Темный глаз липовый – фальшивый паспорт
Теплуха – шуба
Тонкие проволоки – длиннорукие воры, искусно залезающие в карманы
Трекать – толкать в давке
Трекнуться – оглянуться невпопад, вынимая вещь из кармана
Трока – три рубля
Трясогузка – горничная
Уборка, халтура – похороны
У Гришки есть бирка – у Гришки есть паспорт
Усыпать зведами стекло – разбить стекло в окне
Ухнуть, ухрять – ускакать на извозчике, который заодно с вором
Ухрял было, с бутырем справился, да стрела подоспела и облопался – ушел было, с городовым справился, да подоспел казак и схватил
Ухрялон, вечер, что ли? – Ускакал он на извозчике вчера вечером?