Читаем Среди огнистых камней полностью

Должно быть это правда, я вспомнила, как в прошлый раз попала домой вовремя. Тогда отлично, у меня есть масса времени, чтобы успокоиться и удовлетворить свое любопытство. С чего начать? Но мысли тупо разбегались, и Рауль не дал такой возможности.

– Мария, прошу,– он указал на место за столом.

Я присела, Рауль расположился напротив. По-моему у меня дежавю. Подошел Рикро и налил нам в бокалы напиток, потом наполнил мою тарелку каким-то кушаньем и удалился, не проронив ни слова.

– Кто он? Почему он не разговаривает?

Рауль, казалось, смутился.

– Не знаю, как объяснить это, поймешь ли ты,– медленно заговорил Рауль, потом добавил,– надеюсь, что со временем поймешь. Рикро мой слуга, очень верный, служить мне – его смысл жизни. Учти, это не мое желание, а его,– он посмотрел мне в лицо, оценивая реакцию на сказанное.

Что мне было ответить на это? Какой-то оттенок феодализма здесь присутствовал, благодаря замку не в последнюю очередь. Но это его мир и его правила, и я их не знала, чтобы правильно судить об этом. В данный момент меня волновала собственная судьба. Я согласно кивнула Раулю в ответ на его слова и спросила о том, что касалось меня непосредственно:

– Ты мне расскажешь о Горге? Что он хотел…– я запнулась,– от меня?

– Ты ешь, пожалуйста, а я попробую объяснить. Во-первых, прости меня за то, что подверг тебя опасности.

Я удивленно перебила:

– По-моему, это Горг сделал, а не ты. Ты спас меня, а я даже не поблагодарила тебя. Спасибо тебе большое,– я старалась, чтоб он услышал в моих словах искренность и признательность, которую я испытывала.

– Да-а,– недовольно протянул он,– но я пришел слишком поздно, ты могла пострадать. Понимаешь, я догадывался о его намереньях. Меня задержало только то, что он действовал не традиционным способом. Я не понимал поэтому, что ему от тебя нужно.

– А что ему было нужно? – замирая от страха, прошептала я.

– Я только догадываюсь о его намереньях, как я уже и сказал. Обычно он не бывает в плотской форме, ты его уже видела и имеешь об этом представление. Поэтому меня поставило в тупик его человеческое преображение… Мария, … как бы ни напугать тебя… дело в том, что ты уже встречалась с ним в его духовном обличье, и он заявил о своих правах на тебя, назвав себя твоим мужем.

От этой новости я впала в оцепенение. Меня тут же окутал холод, и ладони покрылись липким холодным потом. В глазах внезапно быстро потемнело, без шуток угрожая потерей сознания. В моей памяти всколыхнулся образ – мое тело, висящее над черной дырой. Рауль тут же отреагировал на мое состояние. Он мгновенно оказался рядом со мной, подставляя ко рту бокал с напитком.

– Глотни, это поможет тебе.

Я с усилием сделала глоток. Затем я ощутила сильную жажду и, отобрав бокал из рук Рауля, быстро осушила его. Рауль наполнил его снова и опять сказал:

– Тебе надо поесть. Пожалуйста. Я знаю, что сейчас тебе нелегко, но надо восстановить твои силы. Постараюсь не пугать тебя больше.

– Нет, я хочу знать,– я упрямо покачала головой,– зачем я ему. Это мучает меня больше, чем страх.

– Если ты не будешь есть, я больше ничего не скажу. Или ты боишься, что еда отравлена? – попробовал разрядить обстановку Рауль.

Воспоминание о первом с ним ужине вызвало на моем лице вымученную улыбку. Я подцепила вилкой что-то из своей тарелки. В ожидании рассказа Рауля, я медленно двигала челюстями.

– Ты, наверное, уже поняла, Маша, что я и Горг не люди. Мы только так выглядим. Пожалуй, это впервые. Мы предпочитаем свои тела, это, несомненно, удобнее. У меня сложились особые обстоятельства, чтобы быть в этом теле. Это не мое желание, а необходимость, хотя и временная. Но решение Горга обрести человеческое тело поставило меня в тупик. У него к людям двойственные чувства. С одной стороны, он презирает их за слабости, с другой стороны, он им дико завидует. Это касается вопросов воспроизводства себе подобных. Видишь ли, наше духовное или энергетическое тело не способно порождать новую жизнь. У нас не существует разделения полов. Мы можем создавать жизни, но на это способны только те, кто достиг определенных нравственных, умственных высот. Мы должны стать зрелыми во всех отношениях. На это может уйти очень много времени. Горгу захотелось обойтись без этого. На протяжении очень долгого времени, он игнорировал законы нашего жизненного уклада, пытаясь породить новую жизнь. Он испробовал пару вариантов, к сожалению, прибегая и к моей помощи. И я теперь очень сожалею об этом. Этот путь ведет только к разочарованию и гибели.

Рауль в задумчивости замолчал, вспоминая им пережитое. На его лице застыла глубокая грусть, темные глаза были заполнены скорбью.

– Теперь ничего не исправить. Пропустим эту историю и вернемся к твоей. Это область предположений, как я и говорил. Возможно, Горг, взяв себе человеческое тело, решил создать новую жизнь, используя это тело. Не знаю, как бы он все устроил, но это могло бы убить тебя, если не сразу, то впоследствии.

– Он хотел от меня ребенка? – в моем голосе послышались истерические нотки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза