-- К сожалению, я не многое могу рассказать, -- заговорил Хёрб. -- И все сведения о нашем противнике довольно разрознены. За тот год, что мы идём по его следам, мы не смогли добыть достаточно информации. Впервые мы услышали о нём в предгорьях Апогелитты, когда местные племена поведали нам о смерти, что приходит из леса. Они рассказали нам историю, похожую на ту, что произошла с вами. Я не придал этому большого значения, в каждом углу свои басни, но наставник насторожился. Прошел не один месяц, прежде чем мы наткнулись на новое упоминание об этом существе: семья лесника была изуверски убита, тела были изуродованы, а младшая дочь и вовсе пропала. С тех пор мы выслушивали каждый шепот, каждый слух, в надежде найти хоть что-то, что поможет нам выйти на нашу цель. Тогда мы уже примерно понимали, с чем имеем дело. Вернее, это понимал мастер.
-- И с чем же мы имеем дело? -- спросил Алистер.
-- У него много имён. На юге его называют мананангалом, на севере кличут вендиго, или эмпузом. В некоторых свитках Империи Велламаха упоминаются предания о ночном людоеде, прозванном аканакой. Среди фледменийцев тоже есть поверья, относящееся к нему. Согласно их вере, это существо некогда было великим воином, посланником их богов, вошедшим в мир мёртвых. Из мира мёртвых невозможно было вернуться, но тому воину удалось сделать это. В наказание, Повелители Мёртвых прокляли его, превратив в чудовище, обречённое скитаться по нашему миру и утолять голод людской плотью.
-- Это правда? -- Надья была не на шутку испуганна.
-- Не думаю, -- покачал головой лекарь. -- В нашем мире полно странностей, но поскольку именно этой занялся мой учитель, то значить это может только одно...
-- Закрой рот, -- оборвал его Коред, развернувшись в седле. -- И в следующий раз дважды подумай, прежде чем открывать.
Лекарь послушно замолчал. Надье казалось, что в разговоре с ней он допустил какую-то вольность, что вывело черноглазого из себя.
-- Что это -- только одно? -- спросила она.
-- Ничего, -- тихо ответил лекарь. -- Прости, я не могу сказать большего.
-- Но что же это за монстр, в итоге? -- продолжала допытываться Надья. -- Дух, демон?
Она замолчала, поёжившись, а затем шепнула:
-- Бог?
-- Бог?! -- взревел Коред, резко останавливая вороного. -- В этой твари нет ничего божественного! Это монстр, мерзость, паскудная скотина, треклятый гуль, зажившийся на свете. Он не заслуживает ни разговоров о нём, ни упоминаний, ни даже мыслей. Лишь холодной стали и жарящего огня.
Пытаясь подавить вспышку гнева, черноглазый приложился к своему винному меху.
-- И сегодня он получит и то, и другое, -- сказал он, пряча мех, и снова трогаясь с места.
Некоторое время они ехали в напряженном молчании. Пытаясь отвлечься от мрачных мыслей, Надья обратилась к юному лекарю. Ей нравился Хёрб. В его голубых глазах лучилось добро, а его вежливая и приветливая манера речи располагали:
-- Откуда вы? -- спросила она. -- Простите, если это слишком дерзкий вопрос.
-- Ничуть, -- улыбнулся лекарь. -- Я родился в Дахкшере -- городе, стоящем аккурат между болотами Сивери и лесами Апогелитты. Дакхшер, на одном из местных наречий, означает "риск". Историки пишут, что город прозвали так из-за того, что он стоит между двумя опасными местностями, ибо, что на топях, что в лесах, можно наткнуться на неприятности. Малая моя родина была приветливым городком, мало чем отличающимся от остальных. Были у нас и праздники, и погромы, и светлые времена, и тёмные. Были времена заурядные, а порой события были столь невероятны, что о них и вовсе никому не известно.
-- А Коред? Простите, но он ваш... родственник?
-- Ага, -- буркнул Коред. -- Я ему мать родна.
Хёрб улыбнулся, увидев замешательство Надьи:
-- Нет, он мой друг и учитель. Кровными узами мы не связаны. Моим отцом был высокородный аристократ из моего города, матерью -- служанка, прислуживающая в его имении. Будучи незаконнорожденным, я не мог претендовать на семейное наследие, потому меня отдали в обучение местному аптекарю.
-- А как вы познакомились с господином Коредом?
Хёрб, немного помолчав, ответил:
-- Он гостил у моего учителя в аптечной лавке. Так мы и познакомились.
Внезапно, Коред резко скомандовал остановиться.
-- А вот и первый экспонат, -- сказал черноглазый, кивнув головой в сторону.
Подав Бельчонка чуть вперёд, Надья проследила взглядом жест Кореда, и обомлела.
На дереве, привязанный к стволу, висел труп. У него не было ни рук, ни ног. Грудная клетка была вскрыта. В зияющей дыре было видно, что кто-то вырезал у мертвеца грудину и часть рёбер. Безглазая лысая голова с беззубым ртом глядела куда-то вверх.
Надью охватил приступ тошноты, и её вырвало прямо с лошади.
Коред спешился. Медленно подойдя к телу, он внимательно осмотрел его. Раздвинув руками рассечённую кожу на груди, черноглазый заглянул внутрь. Затем он запустил руку в споротое брюхо покойника, и вытащил оттуда горсть мертвенно-бледных личинок. Копошась по его ладони, они падали на влажную землю. Черноглазый выбросил их и раздавил сапогом.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги