Читаем Средневековые тени полностью

Пусть я несчастьемъ мореходовъ кормлюсь, пусть трупы утоплениковъ — моя пища. За то я въ подводныхъ чертогахъ царю, и вс ихъ богатства мн подвластны. Если ты мн отворишь окно, если ты меня любовью согрешь, — золотой поясъ я теб подарю, снятый съ мертвой языческой царицы.

Тысячу лтъ, какъ утонула она, но ржа ея пояса не съла. Красиво блеститъ онъ, какъ въ первый день, и многихъ рдкихъ зврей изображаютъ его звенья. Когда тмъ поясомъ обовьешь ты свой станъ, солнце затмится предъ тобою, а луна отъ стыда за себя не посметъ выйти на неб.

И встала съ кровати Аделюцъ, и очень сильно было ея искушенье. И краснаго рубина хотла она, и хотла драгоцннаго перла. Больше же всего ее поясъ манилъ, поясъ съ рдкими зврями, снятый съ мертвой языческой царицы.

И отворила окно бдная, глупая Аделюцъ, и влетлъ къ ней черный морской воронъ. Въ тяжкія крылья онъ обнялъ ее и кровавымъ клювомъ устъ ея коснулся. И согрвала она его на груди, — Господи прости ей ея согршенье.

Отецъ и мать пришли къ царевн Аделюцъ, царь Марквардъ съ царицею Утэ. И сильно были они изумлены, и долго въ молчань на дочь они глядли.

— Отвчай намъ, Аделюцъ, гордая Аделюцъ! Гд взяла ты драгоцнный перлъ, что сіяетъ въ твоей головной повязк?

— Грустно мн, двушк, въ свтлиц, одной — горькими слезами въ одиночеств я плачу. Изъ слезъ моихъ родился этотъ перлъ, — такъ диво ли, что онъ такъ великъ и прекрасенъ?

— Отвчай намъ, Аделюцъ, гордая Аделюцъ! Гд взяла ты кровавый рубинъ, что горитъ, какъ огонь, въ ожерель, на твоей блой ше?

— Солнечный лучъ я поймала ршетомъ, заклятьями въ камень превратила. Изъ солнечнаго свта сдланъ мой рубинъ, — такъ диво ли, что онъ такъ великъ и прекрасенъ?

— Отвчай намъ, Аделюцъ, гордая Аделюцъ! Гд взяла ты поясъ золотой, что змею вьется вокругъ твоего стана?

Ничего тутъ не сказала Аделюцъ, и приступилъ къ ней царь Марквардъ съ грознымъ допросомъ.

— Отвчай мн, Аделюцъ, гордая Аделюцъ! Отчего такъ полонъ твой стань, и въ глаза намъ взглянуть ты не смешь? Святымъ Богомъ клянусь, что преступна ты! Открой же намъ твои вины и преступленья.

— Правъ ты, отецъ Марквардъ, и ты, царица Утэ, моя мать. Преступна я, и нтъ мн прощенья. Страшный плодъ я въ тл ношу, и боюсь, чтобы не родился отъ меня дьяволъ. Потому что съ морскимъ ворономъ я спала, съ страшною птицею невдомой пучины. Онъ бдою мореходовъ живетъ, трупы утоплениковъ — его пища. Холодомъ ветъ отъ крыльевъ его, ржавая роса каплетъ съ его перьевъ. Алою кровью обагренъ его клювъ. И вокругъ него — воздухъ могилы.

Отъ него этотъ перлъ и рубинъ, и золотой поясъ снятый съ мертвой языческой царицы. Въ снжную бурю ко мн онъ влетлъ, и я на груди его грла. И тло, и душу мою онъ погубилъ, — Господи, прости мн мое согршенье.

Прошу тебя, добрый отецъ мой, царь Марквардъ: вели сложить костеръ во двор твоего островерхаго замка. И дегтемъ его вели осмолить, и соломы, и стружекъ насыпать. На костр должна я сгорть, и проклятый плодъ мой будетъ сожженъ вмст со мною. На костр должна я, какъ колдунья, сгорть, потому что я зналась съ нечистымъ бсомъ.

И горько плакалъ царь Марквардъ, и горько плакала мать, царица Утэ. И утирали они слезы полами одеждъ, хотя у нихъ были очень дорогія одежды.

И на костеръ прекрасную Аделюцъ взвели, и сожгли, такъ что и костей не осталось. И бросили въ море пепелъ и золу, и проклинали нечистую силу.

Спаси насъ отъ нея, святой апостолъ Матвй и Елена, мать царя Константина.


1901

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы