Читаем Средства ничего не значат (СИ) полностью

Офицеры проснулись лишь после того, как вагон остановился. С трудом выбрались из кресел, вяло побрели к выходу. Далеко не сразу поняли, что от них требуется, когда оказалось необходимо доплатить за проезд. Но в конце концов четыре заспанных синигами выбрались с шумной территории вокзала и нашли более-менее тихий закуток, где можно было попытаться продрать глаза и решить, что делать дальше.

– От погони-то мы оторвались, – задумчиво проговорил Бьякуя. – Но наша цель все равно в Осаке.

– Это верно, – вздохнул Хаями. – Поедем назад?

– А можно не сегодня?! – Взвыл Ренджи.

С этим Бьякуя согласился. Ехать обратно прямо сейчас, без плана и почти без сил, было равносильно самоубийству. Нужно было что-то придумывать. Ну и, как минимум, отдохнуть.

– Может, в гостиницу? – Предложила Рукия.

– У меня с собой слишком мало денег, – покачал головой Бьякуя. – Да и не пустят нас в гостиницу без документов.

– И правда, – Рукия пригорюнилась.

На всякий случай пересчитали, сколько у кого оказалось наличных по карманам. Все равно выходило недостаточно.

– Обратно доберемся, – подвел итог Хаями. – Может, даже поесть останется. Но ночевать придется на улице.

От этой мысли всем сразу стало грустно. После таких приключений хочется отдохнуть по-человечески, желательно лежа. А если учесть, что завтра все начнется сначала…

– Мы так и не выяснили, где мы, – заметил Бьякуя.

– В Токио, – немедленно отозвалась Рукия. – Вон, там написано.

– Токио? – Бьякуя немедленно оживился. – А ведь у нас здесь есть агенты.

– Чего? Кто? – Изумились его спутники хором.

– Демоны, – пояснил Бьякуя.

Даже Рукия и Ренджи не сразу вспомнили, о чем идет речь, Хаями же и вовсе недоуменно хлопал глазами.

– А, точно! – Воскликнул Абарай и потер руки. – Те ребята, с которыми мы воевали. Они же из Токио, в самом деле. Предлагаете заявиться в гости к кому-то из них?

– Но мы не знаем адресов, – спохватилась Рукия.

– Я был дома у Фуками, – сообщил Бьякуя. – Когда работал здесь в прошлый раз. Правда, передвигались мы тогда в основном по крышам. Но, если мы раздобудем карту, я попробую найти это место.

Заметно повеселев, лейтенанты бросились искать карту города, а капитаны, немного покружив возле вокзала, нашли неплохое кафе. Сделали заказ, развернули карту на столе, и Бьякуя углубился в ее изучение, пока все остальные оживленно обсуждали сегодняшние события. Ренджи искренне восхищался эпизодом со стрельбой, заявляя, что это было круто. На что Рукия возражала, что они из-за этого чуть не влипли, и, возможно, еще влипнут, потому что труп есть труп, никто же не определит, что это кукла. Итог спора подвел Хаями, сказав, что они, конечно, могут влипнуть, а могут и не влипнуть, а вот если бы Бьякуя не выстрелил, влипли бы наверняка.

Между тем Кучики серьезно застрял в своих поисках. Кажется, они просидели в кафе целый час, Бьякуя прозондировал всю карту вдоль и поперек. Но вот, наконец, уверенно ткнул пальцем в один из домов.

– Это здесь. Я узнаю рисунок улиц. И вот это большое здание на углу хорошо запоминается.

Совместными усилиями разработали маршрут и двинулись в путь. И все же добраться до цели удалось лишь к вечеру, когда начали зажигаться огни в окнах. Попав на нужную улицу, Бьякуя поначалу заплутал, сделал несколько петель в поисках дома, но в конце концов обнаружил искомое.

– Вот он! – Кучики решительно направился к подъезду.

– Может, и неплохо, что добрались так поздно, – утешала всех Рукия, с трудом передвигая гудящие ноги. – Он ведь наверняка был на работе. Может, только-только вернулся.

Фуками Намио в первый момент обалдел, увидев за дверью невозмутимую, хотя и исцарапанную физиономию Бьякуи, приветственный оскал Ренджи, несколько настороженную Рукию и еще одного незнакомого парня, скромно прячущегося за спинами своих товарищей.

– Добрый вечер, – сдержанно поприветствовал хозяина Кучики-старший. – Извините нас за подобное вторжение, но мы не имели возможности предупредить…

– Ох, простите! – Опомнился Фуками. – Я немного растерялся. Проходите.

И он отступил назад, впуская в дом неожиданных гостей.

Офицеры деликатно разулись у входа, а Хаями даже слегка поклонился, стараясь быть вежливым. Впрочем, хозяин почти не обращал на него внимания, во все глаза таращась на своих знакомцев. Ничего такого особенного Наото в этом человеке не заметил. За что, интересно, его назвали демоном?

– Мы пришли за помощью, – приступил к делу Бьякуя. – Но, если это окажется слишком сложно, мы не станем настаивать.

– Говорите, – заинтересованно кивнул Фуками.

– Нам нужно где-то переночевать.

– Всего-то! – Хозяин дома с облегчением заулыбался. – Разумеется, я вас приму. Подушки и одеяла, конечно, найдутся, вот только, боюсь, матрасов у меня нет.

– Это не страшно, – отмахнулся Кучики. – Единственная альтернатива для нас – ночевать на улице.

– Проходите сюда, – Фуками указал на дверь в гостиную. – Вы голодные?

– Нет, мы поужинали, – вежливо отказался Бьякуя, и синигами дружно ступили в комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы