Читаем Средство от Алкивиада полностью

- Действительно подвижные. - И воспитатель теперь уже с испугом глянул на Алкивиада.

В коридоре появилась взволнованная директриса Дома.

- Коллеги, как обстоят дела с представлением? Все ждут.

Алкивиад вытер платком лысину:

- Минуточку терпения, мы как раз готовимся…

- До нас донеслись какие-то крики. В зале царит беспокойство. Что-нибудь случилось?

- Ничего… ничего не случилось, это просто репетиция, - сказал Алкивиад. - Пока пускай попоет хор.

- Хор должен был выступить после.

- Пускай поет теперь, - с мукой в голосе произнес Алкивиад.

- А что им петь?

- Самое громкое из всего, что у них есть.

- Может быть «Хело» из репертуара «Шленска»?

- Пусть будет «Хело».

И пока по залу разносилось пение, мы продолжали отчаянные поиски актеров. В какой-то момент мы заметили, что Шекспир подает нам тайные знаки. Мы тихо подкрались. Шекспир указал на умывалку в другом конце коридора, откуда доносился плеск воды.

- Они наверняка там, - прошептал он.

Мы заглянули в замочную скважину. И действительно, увидели два намыленных черных тела.

- Моются? - растерянно переглянулись мы.

- Кто это? Ты узнаешь их? - спросил Вонтлуш у Шекспира.

- Я не могу их хорошенько разглядеть. Один как будто смахивает на Кицкого, а второй на маленького Бабася.

Вонтлуш ворвался в умывалку:

- Вы что это вытворяете?! Зачем смываете грим? Увидев нас, негр, похожий на Бабася, бросился в окно, а тот, второй… пожалуй, Кицкий… прижал пальцем кран и пустил струю нам прямо в глаза, а потом, воспользовавшись нашим замешательством, выскочил в коридор.

- Кицусь, стой! - кричал ему вслед Шекспир. - Что ты вытворяешь?!

- Они, наверно, посходили с ума, - заметил я.

- С ними действительно происходит что-то странное, - пробормотал Засемпа.

- Ничего не поделаешь. Придется нам их как-то переловить, - сказал Шекспир. - Бабась хотел выпрыгнуть в окно. Посмотрите, что с ним. Ведь он так может расшибиться насмерть.

Мы подбежали к окну. Бабась успел по карнизу добраться до соседнего балкона. Когда мы его увидели, он как раз карабкался по перилам балкона.

Мы выбежали в коридор и притаились за дверями соседнего зала… Не прошло и минуты, как дверь приоткрылась, и в щель осторожно выглянуло черное лицо Бабася. Нас он не заметил и выбежал в коридор, застланный длинной ковровой дорожкой. Тогда Засемпа молниеносно дернул за дорожку. Бабась упал. Не успел он вскочить, как на него набросился Вонтлуш. Подбежали и мы. Вдруг Вонтлуш смущенно отпрянул.

- Господи! - выдавил он из себя. - Это не Бабась!

Действительно, вблизи можно было явно убедиться, что захваченная нами личность не имела ничего общего с Бабасем.

- Точно, это не наш человек, - удивленно констатировал Шекспир, внимательно оглядев пленного.

- Это, наверное, туземец! - сказал я.

- Ах ты балда! Что это значит? - крикнул Вонтлуш.

Парнишка молчал. На черном лице блестели два глаза, испуганно уставившиеся на нас. Со страху он не мог произнести ни слова. Его черная, как вакса, кожа блестела от пота.

В этот момент к нам подошли Алкивиад и воспитатель из Дома.

- Пан учитель. Вопрос частично разрешен. Это не наш человек. Это, наверное, туземец, то есть… я хотел сказать, этот парень отсюда.

Алкивиад вздохнул с облегчением, но, как показали события, явно преждевременно.

- Дорогой коллега, - обратился он к воспитателю Дома. Этот черномазый не является моим учеником. Не будете ли вы любезны установить личность этого индивидуума.

Воспитатель внимательнее пригляделся к парнишке и остолбенел:

- Каргулевич? Да как же это ты…

- Это не я… - пробормотал парнишка.

- Не отпирайся! - сказал воспитатель Дома. - Я тебя узнаю.

- Я не говорю, что я - это не я, - промямлил парень, - я только говорю, что это не я себя вымазал…

- А кто же?

- Ребята из Линде.

Алкивиад пошатнулся.

- Не болтай глупостей! - сказал воспитатель.

- Честное слово. Мы только поглядывали, как дни гер… гре… герметизируются…

- Гримируются.

- Ну да, гримируются.

- Вы что, были вместе с ними в умывалке?

- Нет, мы были с другой стороны…

- То есть как это с другой стороны?

- По ту сторону дырки для ключа.

- Ага, значит, вы подглядывали за ними?

- Ну да… нам было интересно, как они герметизируются.

- Гримируются.

- Да, гримируются. И тогда они открыли дверь. Мы хотели удрать, но они говорят: «Идите, идите, не бойтесь, поглядите вблизи». А когда мы подошли, то они схватили нас и вымазали какой-то ваксой.

В этом месте Алкивиад издал громкий стон, что было не очень характерно, поскольку он прославился своим самообладанием и философским стоицизмом, свойственным мудрецам древности.

- Ну хорошо, - сказал воспитатель Дома своему ученику, - теперь все понятно, только почему ты убегал от этих ребят?

- Я боялся, что они опять будут мазаться…

- А это они тебя мазали? - спросил Алкивиад слабым голосом.

Парнишка пристально пригляделся к нам.

- Нет, те были, пожалуй, намного побольше, но издали трудно отличить. И те и другие черные.

- Я просто не знаю, как мне у вас просить прощения… за этот печальный инцидент… - говорил в отчаянии Алкивиад воспитателю Дома.

- Ну, что там, молодежь как молодежь, - вздохнул воспитатель, - особенно такие подвижные ребята.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога в жизнь
Дорога в жизнь

В этой книге я хочу рассказать о жизни и работе одного из героев «Педагогической поэмы» А. С. Макаренко, о Семене Караванове, который, как и его учитель, посвятил себя воспитанию детей.Мне хоте лось рассказать об Антоне Семеновиче Макаренко устами его ученика, его духовного сына, человека, который. имеет право говорить не только о педагогических взглядах Макаренко, но и о живом человеческом его облике.Я попыталась также рассказать о том, как драгоценное наследство замечательного советского педагога, его взгляды, теоретические выводы, его опыт воплощаются в жизнь другим человеком и в другое время.Книга эта — не документальная повесть о человеке, которого вывел Антон Семенович в «Педагогической поэме» под именем Караванова, но в основу книги положены важнейшие события его жизни.

Николай Иванович Калита , Полина Наумова , Фрида Абрамовна Вигдорова

Проза для детей / Короткие любовные романы / Романы