Читаем Срочно разыскивается герцог полностью

Моя будущая хозяйка. Это было напоминание о том, что если она хочет радушного приема в этом доме, то ей лучше обращаться с этой поганой Фебой с уважением. Разочарованная тем, что ей не удалось легко излить на кого-нибудь свой гнев, Тесса метнулась на стул и позволила налить себе суп.

Длинный официальный стол простирался по обе стороны. Даже тогда, когда здесь не было никого, кроме нее, Тессу посадили на самую социально низкую позицию за столом – в центре, спиной к дверям. Словно слуги Брукхейвена что-то знали… что-то, что они, вероятно, не должны были знать.

Черт бы побрал Фебу.

Глава 26

Королевский концертный зал представлял собой блестящий образец георгианского изобилия и роскошного великолепия. Гипсовая лепнина кремового цвета венчала арочные потолки, а позолоченные листья с грандиозностью покрывали каждую поверхность. Над ними висели ошеломляющие люстры, блестящие творения из хрусталя и мерцающего света.

Это место было предназначено для демонстрации прекрасных вещей утонченным людям – чтобы внушать всем посетителям мысль о том, что они и в самом деле находятся в самой цивилизованной стране мира.

Таково было великолепие современного Лондона, от удивительных газовых фонарей на Пэлл-Мэлл до этого роскошного зрелища. Как невероятно, что она, Феба Милбери, находилась в центре всего этого. Она посещала балы, концерты и оперу – одетая в прекрасное шелковое платье, сидя рядом с красивым лордом – то есть жила такой ослепительной жизнью, о которой мечтает каждая девушка.

Все, что ей нужно было сделать, чтобы получить это, уже было сделано. Теперь это будет ее мир. Она уже вращается в нем. Фебе нужно только позволить всему этому случиться – если бы она только могла быть уверена, что по-настоящему хочет жить в этом мире. Или это именно то, чего она должна хотеть?

Сопрано певицы взлетело вверх к отделанному фресками потолку. Лорд Брукхейвен наклонился ближе и прошептал что-то одобрительное. Феба автоматически кивнула. Все ее существование было похоже на прекрасный сон.

Но почему же тогда ей так отчаянно хочется проснуться?


– Марбрук, где тебя носило?

Высокая гибкая женщина, закутанная в самые прекрасные меха, нетерпеливо поджидала его. Она позволила плащу упасть, открыв клочок облегающего серебристого шелка с глубоким вырезом, который имел нахальство называться платьем. Ее блестящие волосы цвета воронова крыла с синеватым отливом свободно спадали вниз по спине вопреки последней моде. Взгляд тревожащих, серебристых, похожих на волчьи глаз оценил его от макушки до пят, когда женщина надменно приподняла подбородок.

Лайла. Когда он вошел в огромный вестибюль в Королевском концертном зале, Рейф рассчитывал быстро пройтись вокруг и сбежать, но было уже слишком поздно. Лайла выследила его. Хищная улыбка превратила ее прекрасное лицо во что-то порочное и сексуальное. Конечно же, когда-то это было одной из главных составляющих первоначального влечения, но сейчас он остался равнодушным. Рейф уже пожалел о своем импульсе, который заставил его пригласить Лайлу этим вечером.

Леди Лайла Кристи была чарующей красавицей и настоящим чувственным восторгом. К тому же у нее имелся супруг, который смотрел в другую сторону, очевидно, благодарный только за то, что он имеет Лайлу в своей не заслуживающей этого руке. Большинство мужчин в обществе отдали бы половину своих состояний, чтобы заполучить хотя бы один вечер ее внимания. Сам Рейф завоевал ее только после неустанного и упорного преследования.

– Привет, дорогой. – Ее хриплый голос напоминал мурлыканье. Лайла подошла слишком близко и позволила своему взгляду собственнически блуждать по его телу. Всего лишь несколько месяцев назад этого приглашения было бы достаточно.

Но сейчас, стоя в нескольких дюймах от Лайлы, Рейф покрылся легкими мурашками. Ему захотелось отодвинуться – и, возможно, принять ванну.

Это – помимо того, что было странным и вызывало беспокойство – означало пугающее развитие событий.

– Как всегда, опаздываю по моде, миледи, – с тревогой ответил ей Рейф.

Восторженно греховная и невероятно изобретательная, Лайла удерживала интерес Рейфа дольше, чем какая-либо другая любовница. По ее словам, она первой устала от него. Но сейчас Лайла, кажется, пересмотрела это решение.

Ты счастливчик. Продолжай твердить себе это.

Молодой человек с поклоном предложил Лайле руку, и они вошли в концертный зал на волне перешептываний и косых взглядов. Связи Лайлы всегда сопровождались самыми грандиозными сплетнями. Рейф же смирился с тем, что его имя снова будет у всех на устах.

Когда он провожал Лайлу к ее месту, Рейф бросил тоскующий взгляд в сторону выхода. Внезапно его внимание привлек блеск света на некой светловолосой голове, со знакомым, приподнятым вверх, особенным подбородком.

Она здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты-наследницы

Срочно разыскивается герцог
Срочно разыскивается герцог

Только герцог подойдет…Единственная возможность, при которой дочь священника Феба Милбери унаследует семейное состояние, заключается в том, чтобы она найдет себе в мужья герцога - как этого потребовал в завещании ее покойный дедушка. Но у Фебы, которая все еще пытается оправиться от последствий своего романтического побега, есть еще две кузины, которых ей нужно опередить. Они сражаются за то же самое состояние, и возможно, даже за тех же самых мужчин... пока Феба не встречает свою половинку в лице неотразимо привлекательного и обаятельного Рейфа Марбрука.Но ответит ли она «да» – или «прощай навсегда»?Когда Феба получила предложение руки и сердца от маркиза Брукхейвена, то была просто в восторге, узнав, что Рейф унаследует герцогство … и приняла его предложение. Есть только одна проблема: это предложение - от старшего, менее привлекательного брата Рейфа, Колдера. Теперь Феба оказывается на грани еще одного скандала, так как стоит перед отчаянным выбором: выйти замуж за Колдера из-за его богатства и положения - или следовать за собственным сердцем? И тот и другой путь могут привести только к неприятностям…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы / Романы
По соседству с герцогом
По соседству с герцогом

Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…

Селеста Брэдли

Исторические любовные романы

Похожие книги