Айыына, попыталась унять охватившее ее в первые минуты возбуждение перемешанное со страхом. Ее трясло, и она в волнении боясь что ее услышат – попыталась унять прерывистое дыхание. Выставив перед собой пальму и осторожно проверяя подошвой обуви землю, она начала медленно отступать назад. Секунды шли, и тишина пещеры нарушалась лишь стонами раненого. Бэркэ, после секундных раздумий, с луком наизготовку решил сблизиться с девушкой. Пытаясь сохранить равновесие, он попытался наступить на больную ногу. Боль под коленом в очередной раз пронзила его, и он, шаркнув ногой по земле, замер. Чуть слева и впереди в темноте послышался шёпот и какой-то знакомый звук. Тетива! Так трещит лук при натягивании! Хлопнула защитная пластина и рядом с ухом Бэркэ, оцарапав ему щеку, прогудела пущенная стрела. Он дёрнувшись, качнулся от неожиданности, но он сумел удержать равновесие. «На!» – Бэркэ пустил ответную стрелу в мглу, в направлении хлопнувшей пластины. Противники, одновременно сместившись в разные стороны, вновь замерли, выжидательно прислушиваясь к звукам в темноте. «Не попал», – догадался Бэркэ, не услышав никакого шума. Пальцами проверив свою щеку, он ощутил мокроту, но боли не почувствовал. «Две! Осталось две стрелы», – с досадой подумал он, осторожно вытаскивая очередную стрелу. Растревоженная нога предательски заныла, он еле стоял, пытаясь удержать равновесие. Капли пота, раздражая глаза, стекали со лба. Где же Айыына?
Айыына, отступая назад в темноте, как она думала, к помосту с Хонгу, все не находила его. Она держа пальму в одной руке, попыталась вслепую нащупать его второй рукой, но тот как сквозь землю провалился. Обратившись в слух, поводя головой в стороны, она продолжила отступать назад. Пару раз она довольно-таки шумно задевала ногами камни и каждый раз замирала на месте. Было очень тихо, стоны раненого стихли и перешли в едва различимые, редкие хрипы. Вскоре, окончательно запутавшись во мгле, она и вовсе потеряла ориентацию.
Бэркэ уловил едва слышный шорох впереди. Прождав мгновение, он, осторожно наклонившись, нашарил на полу пещеры мелкий камешек, и кинул его в сторону. Одновременно впереди послышался очередной звук ударившей пластину тетивы! Ага, вот ты где! Мгновенно развернув в ту сторону лук, Бэркэ пустил стрелу. Раздался крик боли, перешедший в еле сдерживаемый стон с ругательствами. Бэркэ, выхватив последнюю стрелу, пустил её туда же. Опять раздался крик, перешедший в крик боли. Бэркэ осторожно опустился на колени, и положил на каменный пол ставший бесполезным лук. Держа в руке топорик, он стараясь не издавать шум – на четвереньках двинулся вперёд.
Айыына, услышав вдруг совсем рядом крики раненого, подалась в другую сторону. Споткнувшись впотьмах, ободрала коленку. Вдруг, наступив на что-то мягкое, она почувствовала, как её схватили за ногу. Испуганно вскрикнув, она дёрнулась и потеряв равновесие упала на бок. Суча ногами, освободилась от захвата умирающего от стрелы в животе первого шитолицего, и поползла в сторону. Шаря впереди рукой, она вдруг наткнулась на кого то во тьме, и вскрикнула от неожиданности. Кто-то невидимый, поймал ее рукой. Запустив пальцы в волосы, он запрокинул назад голову Айыыны, и она ощутила горлом холодное прикосновение изогнутого как коготь ножа. Вскрикнув, она хотела было ткнуть его пальмой, но её руку перехватили и заломили назад.
– Нет! Отпусти! – завизжала она от испуга.
Бэркэ, услышав отчаянный крик девушки, без раздумий бросился в её сторону. В темноте пещеры раздался злобный крик Эчинея:
– Ну, где ты, волчий ублюдок? Девка у меня! Покажись, иначе я перережу ей горло!
Бэркэ в замешательстве застыл на месте.
– Отпусти её! – крикнул он. – Твои люди мертвы.
– Плевать! Я убью её! Сам умру, а её заберу с собой! Зажги факел! Немедленно!
Айыына попыталась вырваться, но ощутив как к ее шее приставили нож, замерла.
– Найди трут у мертвых и разожги огонь! Факелы висят на стене! Слышишь? Быстро! – раздражаясь, выкрикнул старик, от злости дёрнув пленницу за волосы. Она вскрикнула:
– Убей его, Бэркэ! Не слушай!
Бэркэ, с трудом найдя на полу пещеры мертвого лучника, нашарил у него за пазухой трут с огнивом, и вскоре, сняв со стены факел, зажег его. В свете огня он разглядел Айыыну со стоящим за ее спиной Эчинеем. Приложив одной рукой к её горлу нож, второй рукой он держал её за волосы.
– Подай мне пальму! – сверля его глазами, вскрикнул Эчинэй.
Бэркэ, оглядевшись и посветив факелом, нашёл взглядом лежащий на земле клинок. Хромая, он полукругом обошел стоящих старика и девушку и двинулся в сторону оружия. Доковыляв, он с трудом опустившись на одно колено, потянулся к пальме. Заслоняя факелом свои движения, быстро вытащил из привязанных к ноге ножен, узкий как шило, нож и этой же рукой поднял с земли пальму.
– Подай мне ее! Быстро! Что ты там возишься! – подстегнул криком Эчиней.
Бэркэ, приподнявшись, на мгновение замер на месте. Встретившись взглядом с Айыыной, он, успокаивая её, моргнул обоими глазами. По сверкнувшим в ответ, глазам девушки, он понял, что она разгадала его замысел.