Читаем СССР-2061 [Антология] полностью

— Что? — рассеянно отозвался я. — Да нет, я завтра сам, не велика проблема. Вдруг ещё чего выкину.

Мы гуськом проследовали в прихожую, мужики сели на банкетку обуваться, а я сунул ноги в шлёпанцы.

— Ну, — сказал Палыч, вставая и протягивая мне руку, — давай, не скучай. На самом деле четыре года — это немного. И не заметишь, как пройдут. У меня вон двадцать прошло — а я и не заметил. Не успел оглянуться, а тут и жена вдруг, откуда ни возьмись, и дети уже выросли…

— Ладно, — ответил я. — Постараюсь. Не уверен насчёт жены и детей, но уж скучать мне точно не дадут.

— Веди себя хорошо, — продолжил Петька. — Завтракай вовремя. И обедай тоже. И никогда не забывай плотно поужинать. Правильный режим питания — это наше всё. Первым делом построй там кухню и столовую. И бар с блэкджеком и… Ещё чем-нибудь. Ну, это — главное, сам понимаешь. И, коль что у тебя там не заладится, пиши. Мы тут же к вам заявимся. С лопатами и вилами.

— Да уж, — сказал я, пожимая ему руку. — Без вил мы точно не обойдёмся. А по поводу бара я подумаю. По дороге.

Палыч с Петькой подхватили по пакету и двинулись к лестнице, Палыч впереди, Петька прицепом сзади.

Да, совсем ведь забыл…

— Петька! Стой! Раз-два! — строевым голосом окликнул я. — Смиии-рно!

— Что такое? — недоуменно обернулся он. Палыч уже успел спуститься ступеньки на две, но тоже остановился и, вскинув бровь, глянул в мою сторону.

— Я забыл тебя в Доме прописать, — сказал я, — иди сюда, встань под камеру.

Петька подошел к двери и уставился на глазок камеры:

— Сюда, что ли?

— Сюда. Стой смирно.

Я коснулся сенсора и включил Голос.

— Дом! — важно произнес я. — Познакомься! Это Пётр Витальевич! Он — гость!

Потом не удержался и так же важно добавил:

— Пётр Витальевич! Познакомьтесь, это Дом!

— Очень приятно, Пётр Витальевич, — бархатисто промолвил Дом. — Я запомнил Вас. Заходите в гости.

— Обоюдно. Благодарствую. Всенепременно, — с кривой ухмылкой процедил Петька и изобразил церемонный поклон в сторону двери. Потом обернулся ко мне и ласковым голосом пропел:

— Шут гороховый. Паяц верёвочный. Гаер площадной. Фигляр подковёрный…

— Ладно, поди сюда, давай палец, — оборвал его я.

— Зачем?

— Вдруг ты тут обрастешь, как павиан, или наоборот облысеешь. Или придешь с такой мятой физиономией, что Дом тебя не узнает. Так, давай большой с правой руки, сюда.

— Знаю, не дурак, — сказал Петька и прислонил палец к сенсору. Я ввёл отпечаток в Петькину запись.

— Теперь с левой.

Петька поменял палец. Я зафиксировал отпечаток и сохранил запись.

— Запись Петра Витальевича сохранена, — вежливо произнес Дом.

— Ну, и замечательно, — произнёс я и выключил Голос. Хватит, поиграли.

— И зачем тебе это? — поинтересовался Петька. — Что, теперь мне можно скрываться от родителей в твоей квартире? — Или устраивать здесь романтические свидания?

— Да какие хочешь устраивай, — ответил я. — Только хотя бы раз в месяц. Мало ли что может за четыре-то года произойти. Родители, конечно, будут заезжать, но раз в год, не чаще. Не близко из Сибири, однако. Я добавлю твой адрес на аварийные сообщения? Надеюсь, не пригодится, но вдруг… Ты всё-таки здесь поближе будешь. Придёшь, глянешь, если что. Пожар там, или наводнение… Поговоришь с сервисной командой. Они не любят квартир без присмотра.

— Ладно, вписывай, — махнул рукой Петька. — Ближайший год я точно буду в Городе, а там посмотрим.

— Ты что, Сторожа не оставишь? — спросил Палыч, наблюдавший нашу комедию, удобно облокотившись на перила.

— Конечно, оставлю, — пробормотал я, ковыряясь в настройках Дома. — Понятное дело, стандартный мониторинг, температура, влажность, задымление, все дела. Но всё равно проверять периодически будет совсем не лишне. А вдруг какая мышь заползет и сдохнет? Дому будет неприятно.

— И это говорит человек с высшим архитектурным образованием! — картинно потрясая перстами возопил Петька. — И со вторым по робототехнике! Как может быть роботу неприятно? Он же программа! Тупая и бесчувственная! Какая мышь на пятом этаже современного кирпичного дома?! Со всеми стандартными системами и коммуникациями?!

— Ну, это может быть летучая мышь, — задумчиво протянул я. — Вдруг залетит случайно, когда Дом будет квартиру проветривать. Да и дом, кстати, не совсем современный. Сто лет скоро будет. Лет через двадцать. И программа совсем даже не тупая…

— Да-да. Летучая мышь, спасаясь от летучей кошки, залетит в окно. А тут я, весь из себя романтичный на свидании. В самый романтичный, так сказать, момент. Акт первый… Нет, наверно, уже второй, сцена третья — те же и летучая мышь. Представляю, сколько визгу будет… А вдруг потом осложнения какие? С обеих сторон? Да хоть и с одной? И на кой хрен мне такое счастье? Что-то ты темнишь со своими мышами. Наверняка что-то скрываешь. И Дом твой, кстати, тоже подозрительный, какой-то не такой, как остальные. Нестандартный. Ты что ли Голос сам переписывал? Что-то он у тебя слишком говорливый.

— Ну, переписывал, — согласился я. — Типовой какой-то уж очень такой типовой. Да и добавил тут кое-чего…

— Это я заметил, — деловито кивнул Петька. — Дашь списать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы