Читаем СССР-2061 [Антология] полностью

Несмотря на то, что жертв было много меньше, чем могло бы быть, все равно пострадавшие и погибшие исчислялись десятками. Она не могла больше работать, как прежде, и вынуждена была оставить тренерскую работу. А после отдыха в санатории, куда её отправили на реабилитацию по настоянию психологов, к ней обратились с просьбой, на которую она не смогла ответить отказом. Одной из её воспитанниц требовалась помощь. Ниночка, девочка-птичка, нуждалась в своей наставнице. И вот она уже больше месяца вместе с ней на Луне. И она с радостью видела, как Нина снова учится ходить, и даже прыгать. Пусть, пока в сложном каркасном экзоскелете, но её обновлённые мышцы привыкают, и уже скоро его можно будет практически снять. При лунной гравитации это будет совсем несложно.


А затем, когда Нина уже освоилась, Аркадий Игнатов перед шлюзом экспериментального большого купола, торжественно вручил ей, специально для неё разработанные, сияющие белизной, лунные крылья. Все свободные сотрудники базы прибежали к куполу, чтобы вживую наблюдать за первыми робкими попытками девочки оторваться от поверхности с помощью крыльев. (А кто не сумел лично, наблюдали по видео и затем получали нагоняи от начальника службы охраны за сторонние занятия во время дежурства.) И у неё получается. Прыжок и, раскрыв крылья, она, неуклюже покачиваясь, скользит над травой. Снова толчок ногами, и новое скольжение. Это ещё нельзя назвать полётом, но это уже больше, чем просто прыжок. Смех, подбадривающие крики зрителей, и слезы счастья на глазах, пока ещё не летящей, но уже не чувствующей себя безнадёжным инвалидом девочки.


И вот, перед Татьяной стоит новая задача, научить свою воспитанницу летать. И не просто летать, а давать выступления мирового уровня, с элементами гимнастики… куда же без них. А как учить, если сама не представляешь чему? Чтобы учить, надо начинать учиться самой. И как только выдаётся возможность, Татьяна отправляется в лабораторию Аркадия Сергеевича. Тот, вникнув в проблему, обмеряет Татьяну словно портной, и вот уже задания по составляющим крыльев отправляются на специализированные 3Д принтеры мастерской. И на следующий день, когда неугомонная воспитанница, наконец, ложится спать, Татьяна с несвойственной ей обычно поспешностью, бросается в мастерскую, а затем к шлюзу купола, крепко прижимая к себе — уже СВОИ крылья.

* * *

Александр Асланович Темергалиев шёл по коридору экспериментальной лунной базы СССР и думал о том, какими необычными путями порой идёт судьба. Ведь ещё совсем недавно он и подумать не мог, что окажется в космосе, на Луне.

Он всегда «болел» небом. Бескрайняя небесная синева над степями родного Казахстана с детства притягивала его взгляд, поэтому не удивительно, что он сначала пошёл в лётную школу, а затем стал профессиональным пилотом. Отслужив положенный срок в ВВС СССР, он ушёл в отставку и устроился авиа-инструктором. Авиа-инструкторы были весьма востребованы в стране с её необъятными просторами. Как признанный пилот и хороший наставник, он мотался по всему Союзу, что не лучшим образом сказывалось на личной жизни. Несмотря на несколько скоротечных романов, ни одна из женщин не смогла оказаться в его сердце выше любви к небу и полётам. Настоящий фанат неба, он летал практически на любых аппаратах, которые поднимались в воздух. Но из всех видов летательных аппаратов больше всего он полюбил спортивные дельтапланы, предпочитая их даже лёгким спортивным самолётами и новомодным, стремительным, аэроглиссерам. Именно летая на них, он чувствовал себя по-настоящему наедине с небом, чувствовал себя птицей. Он недаром считался одним из лучших инструкторов и дельтапланеристов в СССР. Наверное, поэтому именно к нему обратились с просьбой «покатать» маленькую героиню на дельтаплане.


Сначала он просто катал Нину в тандеме. И надо было видеть тот восторг, который охватывал девочку, когда он, аккуратно, вместе с ней поднимался в воздух. Надо было видеть её сияющие в предвкушении восторга глаза перед полётом, чтобы понять, она, как и он, больна небом. Скоро он уже давал ей возможность немного «рулить» полётом. И он буквально сам чувствовал её отчаянье и боль, когда они возвращались из недолгих полётов, и ей приходилось снова садиться в своё кресло-каталку. Всего несколько аккуратных полётов, но их хватило ему, чтобы почувствовать родственную душу. И когда к нему обратились с предложением стать наставником Нины по лётному делу, он сначала удивился, а затем подробно ознакомившись с предложением, не смог отказать. И вот теперь, он вместе с ученицей на Луне, и она уже примеряет крылья, а он даже не знает, что ей советовать. Он должен уметь летать сам, чтобы учить. Это было настолько бесспорно, что улыбающийся Аркадий Игнатов даже не удивился, когда он пришёл за крыльями. Измерив вдоль и поперёк невысокую, но крепкую фигуру пилота, он занёс данные в компьютерную модель, и уже через минуты отправил расчёты макетов в мастерскую.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы