– Отлично-то отлично. Но вот в чём дело. Не хочу я её в центральное издательство посылать. За Уралом* столько умных кроме нас – пруд пруди!
– Так-то да, – согласился папа.
– Мы попытаемся здесь издаться, в местном «Восточно-Сибирском издательстве». И всё равно нам нужен будет таран, который нашу книгу пропаровозит в редакции, – я остановилась и подняла голову, заглядывая ему в лицо: – Ты.
Не знаю никого другого, кто с такой силой мог бы кого-либо убеждать. И, главное, в конце люди не очень понимают, почему они согласились, но «добровольно и с песней».
– М-гм.
– Завтра будний день, зайди в редакцию, а? Если повезёт, сразу на редактора попадёшь.
Да и в любом случае он что-нибудь придумает, я даже не сомневаюсь.
– Ну, посмотрим, что получится.
– У тебя обязательно получится! – я с жаром стиснула кулаки. – Я очень в тебя верю!
– Адрес-то какой?
– Ой... наверное, в газете посмотреть можно. В «Восточно-Сибирской правде»? А?
– Ладно, узна́ю.
– А как узна́ешь-то? – я вдруг заволновалась.
– Не переживай, с работы в справочное позвоню.
Ну, всё, теперь у меня точно от сердца отлегло.
Как позже оказалось, «Восточно-Сибирская правда» имела к «Восточно-Сибирскому издательству» весьма опосредованное отношение, сидели они вообще на разных улицах, но папа, как и обещал, позвонил в справочную и всё нашёл.
Путь внутри издательства был обставлен ловушками и капканами, и наш паровоз, можно сказать, прошёл по краю пропасти – едва его не выперли оттуда. Но тут папу заусило, и он подключил своё легендарное красноречие.
Он так смешно мне рассказывал про все эти препоны, так что я хохотала и почти ничего не запомнила, извините. Суть в том, что в конце концов редактор рукопись взял, и даже сразу полистал, и даже согласился, что составлена она толково, неплохо структурирована и прочее. Обещал посмотреть, в общем. «Заходите через две недели».
Две недели благополучно превратились в три и даже с половиной. А потом папа применил к редактору свой коронный приём. Называется «дядя Толя».
Дядя Толя тоже был борец-классик. И в жизни он не боялся ничего, кроме ножа (это отдельная история, и, возможно, я когда-нибудь её расскажу). Был дядя Толя характера мягкого и незлобивого, но отличался весьма крупными габаритами. И иногда, в случае спорных ситуаций, папа по дружбе приглашал его с собой, предупреждая:
– Ничего не говори, просто стой.
И вот, в очередной раз отправляясь в издательство, папа прихватил с собой друга. Дядя Толя разом заслонил солнце в окне и половину редакторского кабинета, а папа вежливо спросил:
– Хотелось бы узнать, как там наша рукопись.
– Весьма неплохая рукопись, – сказал редактор. Дядя Толя переступил с ноги на ногу, и товарищ редактор очень искренне добавил: – Более того, отличная рукопись! Весьма полезна... м-м-м... – он извлёк нашу рукопись из кучи подобных бумаг, – ...педагогам и вожатым, да. Я думаю, для молодых специалистов она будет просто спасением. А этот товарищ – ваш соавтор?
– Возможно, – сказал папа.
– Видите ли, необходимо организовать встречу со всем коллективом авторов. Скажем, на... – редактор заглянул в ежедневник, – третье декабря, на двенадцать тридцать? Устроит?
Папа не знал, устроит ли это всех, и вынужденно согласился.
Остальные отпросились с работы. Пришлось отменить пару уроков, но в школах, на удивление, отнеслись к посещению редакции с трепетным пиететом, и третьего декабря мы все собрались по указанному адресу, в конторе, похожей на прочие виденные мной в будущем издательства, но, пожалуй, сильнее заваленной бумагами – электронки-то нет.
Я осталась в «предбаннике», предшествующем редакторскому кабинету. Здесь тоже стояли кресла с откидными сиденьями, но помягче и поновее, чем на телеграфе. Сквозь неприкрытую дверь прекрасно было слышно весь разговор. Подозреваю, что за четыре дня товарищ редактор ознакомился-таки с рукописью. И счёл её вполне сносной (а она впрямь неплоха, уж сколько я на своём веку методичек перечитала). Он задавал товарищам авторам разные мелкие уточняющие вопросы, и даже наличие несовершеннолетнего соавтора его не смутило. Но когда речь пошла об иллюстраторе, он внезапно засбоил.
– Нет, вы понимаете, коллектив соавторов – это одно. А здесь иллюстратор выступает в единственном числе и я, как редактор, должен...
– Да в чём проблема-то? – громко спросил папа. – Она же здесь. Доча, зайди!
По степени воздействия это, наверное, было примерно как в мультике «Рататуй», когда ресторанному критику предъявили настоящего повара. Редактор смотрел на меня вот именно что как критик на того крысёнка, и брови его ползли вверх:
– Вы что... вы издеваетесь?
– А разве в каком-либо законе Союза Советских Социалистических Республик есть пункт, запрещающий простому советскому ребёнку заниматься творческой деятельностью? – спросила я.
Отличная фраза.
Нет, серьёзно, действует как дудка на кобру. Редактор внезапно выпрямился и поправил галстук.