Читаем Стая полностью

– А кто глава Первого гарема и всех самок афалин?

– ТЫ, ДЕВИ! Ты!

Жены облегченно выдохнули. Деви победила, новенькая стала частью гарема. От дальнейшего унижения Эa избавил новый звук, заставивший всех повернуться в сторону его источника.

Это не был далекий гул или скрип. Отчетливый, резкий механический шум, пока приглушенный, но быстро приближающийся. Первый гарем возбужденно засвистел, а потом засвистела вся лагуна.

– Верхние боги, верхние боги! – слышались отовсюду крики.

Эа понятия не имела, что это значит, но прекрасно ощутила волнение, прокатившееся по воде, когда все развернулись на звук. Он приближался. В тесноте Первого гарема Эа не сразу распознала его источник.

<p>24</p><p>Лодки</p>

Первый гарем собрался вокруг Эа, словно она всегда была одной из жен. Она ощущала совсем не враждебные, скорее, дружеские толчки мускулистых тел, направлявшие ее к выходу из лагуны. Похоже, здесь собиралась вся стая. А вода вибрировала все громче. Однако после первой дозы сарпы звуки для Эа оказались вполне терпимыми, даже общий гвалт не лишал ее самообладания. Звук приближался.

В ожидании Эа еще раз попыталась представить себе это место бывшим родным домом своего народа. Нет, не удавалось. Океан больше не был ни чистым, ни радостным, как говорили ей старшие. Несмотря на течения и волны, вода была плотной и угрюмой, и Эа то и дело осматривала свою кожу – не появляются ли на ней пятна. В очередной раз оглядевшись, она заметила, что стая беззаботно болтает. Никто не выглядел обеспокоенным. Афалины вообще не закрывали рта, и в этих условиях единственный шанс быть услышанным – говорить громче. Их грубые щелчки, жужжание и визг заставляли воду вибрировать, и Эа вдруг почувствовала желание присоединиться к остальным. Она попробовала подражать звукам и обнаружила, что, издавая собственный шум, она ослабляет давление на голову. Как только возникала малейшая пауза, кто-то тут же начинал петь, остальные подхватывали, и вскоре в воде уже звучал нестройный хор. Впрочем, он быстро распадался на отдельные голоса.

Лонги никогда не пели хором. Они никогда не боялись тишины. Эа с болью вспоминала соплеменников.

– Да на фиг они нужны, твои старые, скучные Лонги! – вдруг заорал прилипало. Похоже, он уже пришел в себя.

Эа вспомнила, как сильно она ненавидела это грязное существо, но сейчас ей надо было сосредоточиться, чтобы сохранить место среди этих самок. Мысль становилась все отчетливее: надо оставаться в гареме.

– А я что говорю! – снова завопила ремора. – Конечно, надо! Если тебе интересно, я пока еще повишу на тебе, потому что все остальные еще хуже. Не думай, что ты мне так уж нравишься. Я ходил на разведку, и вот видишь – вернулся.

Вот как? Он уходил, а Эа даже не заметила! Упущенная возможность разозлила ее.

Ужасная тварь продолжала что-то говорить, но Эа больше не слушала. Щелчки стаи становились все возбужденнее, источники звука приближались, и теперь становилось ясно, что это именно не один, а два источника. И вот они появились из-за мыса. Две лодки. Афалины визжали от радости. Все плыли быстро, потому что спешили сюда. Дельфины толкались и ныряли друг под друга, стремясь подобраться поближе. Первый гарем и Эа в самой середине проявили неожиданную энергию и оказались удачливее других. Эа видела деревянные борта лодок прямо перед своим носом. Их черно-белая раскраска напомнила ей мант.

Стая громко щелкала и скандировала знакомое «Турси-опс!», но к этому примешивались и другие незнакомые щелчки. Эа сообразила, что так афалины приветствуют странных животных, сидевших в лодках. Каждый из прибывших держал в руках (какие странные плавники, подумала Эа) большие мешки из белой ткани. Эа и раньше встречала похожие обрывки, принимая их за остатки линьки. Мешки выглядели тяжелыми. Неожиданно вибрации прекратились.

– Верхние боги! – щелкала стая. – Верхние боги! Турси-опс!

Сперва Эа решила, что эти уродливые существа на лодках похожи на антропов из сказок Лонги. В них они изображались опасными существами, от которых лучше держаться подальше, но афалины не выказывали ни малейших признаков страха. Наоборот, они толклись возле самых бортов лодок. Вода отдавала каким-то дурным привкусом, но Эа сразу перестала обращать на это внимание, когда существа в лодках подняли свои мешки, и за борт, прямо на головы афалин, хлынули серебристым дождем потоки рыбы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги