Читаем Стакан полностью

– Что вы, душа моя, разумеется, нет, – Кнутмох улыбнулся, демонстрируя два ряда крепких белых зубов. – Открыв клюв, кальмар, к моему изумлению, не перекусил меня пополам, а заговорил. «Досточтимый господин, – сказал он, – приношу свои искренние извинения за причиненное беспокойство. Вторгнуться на ваше судно меня заставила дурная страсть. Я не могу жить и чувствовать себя комфортно, не выкурив хотя бы раз в месяц добрую трубку. При этом в среде моего обитания имеются определенные проблемы с тем, чтобы раздобыть табак. Не будете ли вы так любезны и не угостите ли меня? К тому же, я не прошу давать мне табак даром. Надеюсь, такой обмен покажется вам равноценным и справедливым». Произнеся это, кальмар выпростал ко мне еще одно щупальце, в котором был зажат поросший водорослями и ракушками сундук. Зверь ослабил хватку, сундук упал на палубу, раскрылся, и из него во все стороны брызнули золотые монеты.

– Получается, монстр всего лишь хотел покурить?

– Именно так. Я с удовольствием и вящей коммерческой выгодой выдал кальмару весь запас табака, что был в трюмах, и мы с ним расстались добрыми друзьями.

– А-ха-ха, какой вы выдумщик, Гуля, – звонко рассмеялась Селия. – Никогда не поверю, что кальмары могут пристраститься к табаку. К вину – еще быть может, но никак не к трубке.

– Клянусь своим парусником, что ни слова не присочинил. Более того, примерно раз в месяц я беру шлюпку, нагружаю ее табаком и плыву в условленное место, где меня ожидает тот кальмар. И всякий раз возвращаюсь со звонким золотишком и яркими самоцветами – такими, как этот, – капитан Кнутмох достал из кармана сияющий рубин размером с куриное яйцо и протянул его девушке. – Вот, примите эту безделушку в качестве сувенира от моего глубоководного знакомца. А если и он не убедил вас в правдивости моего рассказа, в следующем месяце, когда я повезу новую порцию табака, можете составить мне компанию.

– Ловлю вас на слове, Гуля, – принимая рубин, Селия кокетливо подмигнула Гульдару.

– Простите, что вмешиваюсь в вашу милую беседу, – громко сказал Полулунок, заставив капитана и Селию вздрогнуть от неожиданности.

– Халмфун, здорово видеть тебя на ногах, – Кнутмох приветственно помахал Полулунку ладонью. – Енси не просто знает свое дело, он буквально творит чудеса.

– Я чувствую себя неловко из-за того, что оказался не матросом, а обузой на «Мускуландии», господин Кнутмох. Теперь же, когда я снова в добром здравии, я готов работать день и ночь без отдыха.

– Весьма благородно с твоей стороны, сынок, но в этом нет необходимости. Хоть моя команда и сократилась из-за несчастного случая, ребята отлично справились с задачей. Посмотри, – Гульдар показал рукой за борт. На горизонте Халфмун разглядел темную полоску. – Это берег Мускуландии. Завтра мы будем на месте.

– Я в неоплатном долгу перед вами, господин Кнутмох.

– Не говори глупостей, парень. Я рад, что сумел помочь тебе, и не менее рад тому, что знакомство с тобой привело к несравненному наслаждению общением с леди Селией. Отдыхай, набирайся сил, дыши воздухом, а меня ждут кое-какие дела. До встречи за обедом, – поклонившись Селии и кивнув Полулунку, Гульдар удалился.


– Как проходит твое путешествие? – встав рядом с Селией, спросил Халфмун.

– Очень хорошо, – глядя на море, ответила Селия. Ветер швырнул ей в лицо брызги волны, разбившейся о нос корабля, и девушка рассмеялась: – Вокруг так много соленой воды, что в слезах не остается никакого смысла. Думаю, что никогда в жизни больше не стану плакать.

– Если тебе интересно, я тоже в порядке.

– Да, это тоже хорошо, – Селия перевела взгляд на Полулунка. – На «Мускуландии» так спокойно. Я впервые ощущаю себя в полной безопасности. Даже если бы мы попали в самый страшный шторм на свете, капитан и его ребята отдали бы свои жизни, чтобы защитить меня.

– И я отдал бы, – Халфмун скрипнул зубами. – Неужели ты до сих пор этого не поняла?

– Это совсем другое, – возразила Селия. – Мужчины на этом корабле такие заботливые, галантные и интересные. У них никогда не заканчиваются удивительные истории и комплементы. Ты бы слышал, какие песни и стихи они для меня сочинили. Боцман и кок в совершенстве владеют живописью и мастерством скульптуры – это чудо, с какой легкостью, быстротой и изяществом из-под их рук выходят шедевры, равных которым не существует.

– Они – мальчишки, которые видят в тебе не человека, а самку, которая может нарожать им щенков, – потеряв самообладание, крикнул Полулунок.

– Бедный Халмфун, – Селия взъерошила волосы на голове юноши. – Признайся, ты злишься от того, что ревнуешь.

– Неужто у меня есть повод для ревности? – Халфмун оттолкнул руку Селии.

– Все члены команды сделали мне предложение. Это было ужасно романтично. Каждый из них становился передо мной на колени, прижимал мою руку к своему сердцу и говорил прекрасные вещи о том, как мы будем жить вместе в любви и согласии.

– Как все? И даже Енси Труткнехт? – опешил Полулунок.

– Все до единого.

– И… что ты им сказала?

Перейти на страницу:

Похожие книги