Советник Морган, суровый и внушительный, встревоженно поднялся со своего места. Его глаза встретились с моими, и на лице мужчины отразилась горечь.
– Ваше величество, плохие новости не могут ждать, – сказал он, сжимая свиток в руке. – Прибыло сообщение из лагеря Мейгона. Они требуют нашей капитуляции к рассвету, или…
Мой голос прозвучал глухо, когда я закончила за него:
– Или они нападут.
Все в комнате закивали, и леди Риан заговорила в наступившей тишине:
– Терпение Мейгона наконец иссякло.
Я оглядела мрачные лица сидевших за столом.
– Мы отправили срочные просьбы о помощи нашим союзникам?
Магистр Морган серьезно кивнул.
– У Рейвена свои невзгоды, ваша светлость. Но ни одно королевство не желает гневить Мейгона.
Филлип вскочил со своего места рядом со мной.
– Стилборн ответит на призыв Стоунволла, – пылко заявил он. – Мои войска выдвинутся сюда так быстро, как это возможно. Если я призову их сейчас, они прибудут к утру. – Он ударил кулаком по столу, вздернув подбородок в суровой решимости.
Я посмотрела на него с благодарностью и восхищением. Всегда бесстрашный, Филлип предложил свою помощь в трудную минуту.
Но военный советник выглядел мрачно.
– Благородный поступок, ваше высочество, но я боюсь, что силы Мейгона намного превосходят вашу пехоту.
Филлип упрямо стиснул зубы.
– Ты недооцениваешь мужество моего народа, – возразил он. – Стилборн не откажется от достойного боя.
Я нежно коснулась его руки.
– Будем молиться, что дело не дойдет до открытого столкновения. Есть еще шанс уладить все мирным путем. – Я надеялась, что права, хотя сомнения грызли меня.
Филлип накрыл мою руку своей.
– Что бы ни случилось, Стилборн будет на стороне твоего королевства. – В его глазах вспыхнула уверенность. – Тебе стоит только попросить, и мой меч и мои солдаты в твоем распоряжении.
От его непоколебимой преданности на глазах у меня выступили слезы. Если не удастся переубедить Мейгона словом, погибнет много людей. Я должна была найти другой способ, прежде чем на рассвете прольется первая кровь.
Мрачная тишина окутала комнату. Я закрыла глаза, борясь с отчаянием. Стоунволл оказался в тяжелом положении, жизнь людей зависела от их правительницы. Но хватит ли мне сил защитить их?
Я медленно поднялась со стула.
– Оставьте меня. Мне нужно обдумать все в одиночестве.
Когда остальные вышли, я перешла на балкон и посмотрела на море. Сверкающий простор когда-то дарил покой, но сегодня я не находила утешения в его знакомой красоте. Судьба Стоунволла была в моих руках. И я не могла дрогнуть.
Так или иначе, я должна был найти ответ до того, как армии, выдвинувшиеся на север, достигнут наших незащищенных границ. Я только молилась, чтобы боги даровали мне достаточно времени, чтобы спасти мое королевство от уничтожения.
Тихий стук возвестил о появлении моих фрейлин.
Хотя им было более ста лет, три женщины-фейри выглядели такими же юными и прекрасными, как в ранние годы моего детства, благословленные вечной молодостью.
Керидвен повернулась ко мне. Ее нестареющее лицо было серьезным.
– Аврора, мы так рады, что ты снова с нами. Но есть кое-что, что мы должны рассказать тебе. Секрет, который мы хранили слишком долго.
Я вопросительно уставилась на нее.
– Что?
Все трое обменялись скорбными взглядами. Элис заговорила первой.
– Мы знали правду с тех пор, как ты была совсем крошкой, – начала она дрожащим голосом. – Мы знаем, что ты Персефона, богиня весны.
Я замерла, ошеломленная. Они знали?
Элин печально кивнула, взяв меня за руки.
– Королева Лия была бездетна много лет. В своем горе Деметра предложила сделку – она подарит Лии ребенка, но этим ребенком будешь ты, богиня, запертая в смертной плоти, чтобы защитить тебя от недоброжелателей.
В глазах Керидвен заблестели слезы.
– Нам велели воспитывать тебя как принцессу Аврору, скрывая твое настоящее имя.
Мысли закружились у меня в голове. Все это время мои самые верные помощницы скрывали от меня этот секрет. Во мне вспыхнули гнев и обида.
Почувствовав мое смятение, Элис взмолилась:
– Прости нас, дитя. – Она взяла меня за руки. – Мы лишь хотели защитить тебя, как просила Деметра.
Я всмотрелась в лица фейри и увидела только любовь и раскаяние. Наконец я набралась смелости и, сглотнув комок в горле, заговорила.
– Вам не нужно извиняться, – я погладила Элис по подбородку. – Все эти годы вы заменяли мне мать. О большей преданности я и мечтать не могла.
– Ох, Аврора! – воскликнула Керидвен, заливаясь слезами. Она прокашлялась. – Я хотела сказать, Персефона.
Рассмеявшись, я обняла ее за плечи.
– Ничего страшного, Керидвен, – фыркнула я.
Милые подруги обняли меня, плача от облегчения. Я прильнула к ним, охваченная эмоциями. Мы вместе раскрыли этот секрет. И, узнав правду, я почувствовала себя сильнее. Я была готова встретиться с тьмой, сгущавшейся на горизонте.
Керидвен вытерла слезы, вновь взяв себя в руки.
– Что касается этого военачальника…
– Мейгон жесток даже к своим, – сказала Элис. Ее голос задрожал от тревоги. – Если мы не остановим его сейчас, его гнев распространится по королевству подобно лесному пожару.