Читаем Сталь и пепел. На острие меча полностью

— Теперь горит Абилин. Боевики сместились на запад. К границам Нью-Мексико. Это не главное. Техас фактически объявил о своей независимости. Федеральные войска в подвешенном состоянии. Вся Национальная гвардия Техаса вместе с авиацией присягнула губернатору Терри. Он не отправил ни одного солдата за океан.

Сказать тут было нечего.

— Мне срочно надо в Альбукерке, сэр. Я и так уже опаздываю.

— Связь неустойчивая. Вот что, агент. Идите отдыхать, я свяжусь с отелем «Тетушка Молли». Вам выделят номер с телефоном. В случае сеанса связи я сообщу информацию и вам позвонят. Отправляйтесь. И не забудьте извиниться перед Гормли. Для вашего же блага.

Извиняться не хотелось, но делать нечего. Когда Боб вышел из штаба, его уже встречали не трое, а более десятка вооруженных мужчин, видимо, свободных от несения службы.

— Прошу прощения, Гормли! — громко сказал Хитли, появившись на пороге. — Не люблю, когда мне хамят. Считал себя вправе остудить пыл малолетки. Я не прав?

Толпа заворчала, потом вперед вышел усатый крепыш в кепи и сказал за всех:

— Иди своей дорогой, агент. Ты свою ошибку понял, мы на тебя зла не держим. Правильно, Фил?

Фил коротко кивнул, но по выражению его лица и блеску глаз Боб понял, что этот гаденыш его не простил.

Значит, проблема не решена.

— Мне к «Тетушке Молли», господа. Где это, не подскажете?

Тот же бородач крякнул и сказал:

— Ну Стэнфорд, ну хитрец. Это ж наш семейный отель. Моя прабабушка его основала. Давай, агент, я тебя провожу. Поезжай за мной.

Хитли и сам подивился такой крестьянской хитрости командира милиции. Ведь с гостями сейчас негусто, а тут постоялец. Доллары поступят в бюджет клана Гормли.

Хозяйка отеля, крепкая и загорелая тетка без определенного возраста с прокуренным голосом и желтыми от табака пальцами, содрала с Хитли десятку за ночь и дала ему ключи.

— Приятных сновидений, мистер Хитли.

Боб оставил в угол номера сумку с оружием и подпер дверь стулом на всякий случай типа неожиданного прихода Фила с оскорбленными племянниками и полез в душ.

Вода была чуть теплая, пахла какой-то дрянью, но это было неважно. Уж очень хотелось спать.

Револьвер под подушку, «ремингтон» рядом и — спать.

Разбудил его телефонный звонок. Звонил Глендейл.

— Мистер Хитли. Мы связались с Альбукерке. Вас там до сих пор ждут. Даже обещали прислать вертолет. Только не сюда. К границе штата. Так что поднимайтесь.

Завтрак, который приготовила хозяйка отеля, и кофе были просто восхитительными. Не зря с него слупили ночью десятку. Более того, в дорогу ему завернули несколько гамбургеров с индейкой, вручили бутылку с водой и термос с кофе.

— Спасибо. Не знаю, как вас зовут, — спросил Боб хозяйку.

— Луиза Бергман. Не за что. Вы храбрый, раз задали моему внуку Эйбу трепку. Он как оружие получил, стал таким важным. Хорошая взбучка пойдет ему на пользу, спустит с небес на землю. Был бы жив отец, он бы вас поддержал. Да, при Эрике они себя вели тихо.

Женщина неожиданно всхлипнула.

— Что случилось? — не понял Боб.

— Эрика, моего сына, убили чиканос три недели назад, третьего августа. Селена Гормли — моя невестка. У них кровь дикая, шотландская… Внуки в нее пошли. Вы извините меня, мистер Хитли. Что-то я расклеилась.

Бобу стало неловко. Даже сказать нечего.

— Это вы меня извините, миссис Бергман, — буркнул Боб и выскочил на утреннюю прохладу.

Сто семьдесят миль до границы штата. Там будет ждать вертолет. Три часа по холодку, неплохо. Лишь бы не встретить неожиданных гостей.

У машины его ждал давешний бородач.

— Провожу вас до чек-пойнта при выезде. Ночь прошла спокойно, но, возможно, та пакость, что кружит вокруг Холбрука, придумала подлянку. Так что будьте осторожнее, агент. Мы предупредим наших соседей из Галлепа — вас там пропустят без помех.

На чек-пойнте его, естественно, ждала кучка подростков в камуфляже и с оружием. Во главе с Эйбом и его братом. Когда Боб проезжал мимо, они дружно засвистели и показали ему средний палец.

— И вам доброе утро! — заорал Боб, проезжая мимо.

— Вали к Обайе, федерал! — прокричали подростки.

Неожиданно настроение улучшилось. Он сам двадцать лет назад был таким же наглым, бесшабашным и счастливым от собственной силы щенком.

До границы долетел за неполных три часа. Вот и Нью-Мексико.

Танк, мешки с песком, национальные гвардейцы, пара пикапов с пулеметами в кустарном пустынном камуфляже. С пулевыми отверстиями и китайскими пулеметами. Трофеи, значит…

Отвлек внимание внезапно налетевший трупный запах. С севера… Повертев головой, обнаружил длинную, выкопанную бульдозером траншею футах в шестистах. Мертвечиной перло оттуда.

— Откуда запах, сержант? — спросил он подошедшего гвардейца.

— Чиканос… Считали себя очень крутыми. Танк М-60 их в этом разубедил за пару минут, — ответил сержант по фамилии Диаз, рассматривая документы. Себя к чиканос он явно не относил.

— Вас ждут, сэр, — наконец сказал Диаз и махнул рукой солдатам.

За чек-пойнтом открылась небольшая, укрытая мешками с песком и старыми покрышками площадка, на которой стоял UH-1 «Ирокез» с эмблемой ВВС Национальной гвардии Нью-Мексико.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и пепел

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези