«О норвежских слушателях мы узнали больше, чем о других, может быть потому, что вышли в свет «Норвежские были» – книга маленьких документальных свидетельств советских военнопленных в Норвегии и норвежских участников Сопротивления. Так стало известно имя (но не фамилия) девушки Анны-Мари, медицинской сестры из госпиталя в городе Буде. Врачи и сестры этого провинциального госпиталя просили у начальника конвоя, сопровождавшего советских военнопленных, отпустить в госпиталь поработать несколько русских. И когда начальник их отпускал, норвежцы подкармливали их, снабжали продуктами для товарищей, а главное, сообщали им новости из Москвы. Медицинская сестра Анна-Мари была среди этих благородных норвежцев. Она знала русский язык и тайно слушала голос Москвы.
Алекс Краг, участник Сопротивления, рассказал, как в пещере на обрывистом берегу Глоппенфиорда он жил вместе с четырьмя советскими военнопленными, беглецами из фашистского лагеря, – Николаем Чечулиным, Яковом Потаповым, Филиппом Спицыным и Андреем Могилой. Тридцать норвежцев были посвящены в тайну «пещерных жителей» и снабжали их одеждой и пищей. Они настлали бревна на каменный пол пещеры, доставили беглецам лампу с рефлектором и радиоприемник. И в пещере над Глоппенфиордом раз в сутки звучал наш «Голос Москвы»….
17 ноября 1942 г. Вторник. Войска 62-й армии прочно удерживают район севернее Тракторного завода, завод «Баррикады» и северо-восточные кварталы центральной части города, а войска 64-й армии – подступы к южной части города.
День 17 ноября. В самом городе не прекращаются бои. 62-я армия, защищающая город, отражает одну атаку за другой, борясь буквально за каждый дом.
Враг вязнет все глубже и глубже в уличных боях, втягивая новые и новые немецкие части, на его флангах вырастает грозная советская сила.
Командующий Донским фронтом утверждал, что они все понимали, в этой обстановке медлить нельзя. Понимали это Ставка и Генеральный штаб, поэтому подготовка к операции ведется ускоренным темпом.
Исход дня 17 ноября. Основной поток боевой техники, вооружения, боеприпасов, снаряжения и других военных грузов для Донского, Сталинградского и Юго-Западного фронтов идут по Юго-Восточной и Рязано-Уральской железным дорогам.
Эшелоны с войсками и боевой техникой движутся на фронт
Враг систематически подвергает эти железные дороги воздушным налетам. В этих тяжелых условиях железнодорожники трудятся с величайшей самоотверженностью, с чувством особой ответственности.
В ночь с 17 на 18 ноября. Большая часть перевозок проводится ночью, при полной светомаскировке. Для увеличения пропускной способности дорог железнодорожники широко практикуют отправление поездов вслед друг за другом с интервалом в 12–15 минут. При этом используются «живые светофоры»: люди становятся в укрытых от противника местах и сигнальными фонарями регулируют пропуск поездов по перегону, что дает возможность иметь на перегоне сразу несколько эшелонов. Применяется также одностороннее движение. При этом конечные пункты дороги оказываются полностью забитыми подвижным составом, и, чтобы принять новые эшелоны, порожние вагоны приходится составлять на грунт. Такие методы эксплуатации, совершенно недопустимые в мирных условиях, повышают пропускную способность в 2–3 раза и вовремя доставляют войскам необходимые материально-технические средства.
Поезда с войсками, танками, артиллерией, боеприпасами, горючим и другими материальными средствами бесперебойно идут в район Сталинграда.