Читаем Сталкер из Суррея полностью

— Еще один момент, — сказал Лоуренс, когда Роб закончил совещание. Все головы повернулись к нему. — Представители СМИ разбили временный лагерь напротив нашего входа, с другой стороны дороги, поэтому, когда уходите, пользуйтесь запасным выходом в задней части здания. Сегодня мы — единственная из работающих по убийствам групп, поэтому они, скорее всего, начнут засыпать вопросами любого из вас, интересуясь ходом расследования.

Полицейские согласно закивали, кто-то подтвердил вслух, что все понял, послышались возбужденные голоса. В воздухе царило напряжение! Для многих сотрудников полиции, которые находились здесь, это было первое большое дело, и благодаря интересу общенациональных СМИ оно казалось еще важнее. А для Роба это означало куда большее давление.

Он вернулся за свой письменный стол и попробовал еще раз позвонить в управляющую компанию. Неудачно. Вероятно, они не работают по выходным. Боже упаси, если что-то случится на подведомственной им территории. Да весь дом может сгореть, а они узнают об этом только в понедельник утром, когда кто-то из управляющей компании наконец явится на работу и удосужится поднять трубку.

Лоуренс высунул голову из-за стеклянной двери:

— Роб, на два слова.

Детектив отправился к начальнику, который мерил шагами кабинет.

— На меня давит заместитель начальника управления, — начал Лоуренс. Он явно пребывал в раздраженном состоянии, а из личного опыта Роб знал, что это не очень хороший признак.

— Что он хочет?

— Поскольку сейчас у нас не доукомплектован штат, они хотят прислать нам в помощь лучшую группу по расследованию особо важных дел из Льюишема, а это, по сути, означает, что они будут заниматься этим расследованием.

— Но ведь мы работаем только второй день! — воскликнул Роб, у которого внутри все опустилось. Это дело должно было помочь ему в карьере, а теперь вполне может оказаться, что ему и неделю не дадут им заниматься.

— Знаю, и я убедил их дать нам еще несколько дней, но если к тому времени у нас не появится никакой серьезной зацепки, нам придется подвинуться.

— Проклятие.

— Вот именно. Значит, найди что-нибудь, Роб, что я мог бы им представить. Образец ДНК, фоторобот, что угодно, что позволит нам взять этого типа.

— Я делаю все, что могу. — У Роба было такое ощущение, будто его прижали спиной к стене. — Этот тип профессионал. Он знает, как не попасться в зону охвата камер. У меня шесть человек просматривают записи и не могут его найти.

— Удвой количество людей, — рявкнул Лоуренс. — И давай выступим с публичным обращением.

— С публичным обращением? — Роб не оспаривал решение начальника, ему просто не хотелось сеять панику среди людей. И так уже перед их зданием сидела пресса и пускала слюни.

— Да, мы в отчаянном положении, черт возьми. Кто-то мог что-то видеть.

— Хорошо, я поговорю с представителями СМИ.

— Возьми с собой Мэллори, — велел Лоуренс. — Вдвоем легче.

Роб фыркнул.

— Спасибо, — сказал он, направился к двери, но повернулся и спросил: — А кто возглавляет Льюишемскую группу по расследованию особо важных дел? Мы его знаем?

— Нет. Это какая-то блестящая новая сотрудница, старший инспектор из Манчестера, которая перевелась к нам несколько месяцев назад. У нее прекрасный послужной список в плане арестов, и, конечно, она подходит по всем статьям. Полное соответствие требованиям. Заместитель начальника управления ее очень любит.

— О, просто прекрасно.

Он лишится дела, от которого зависит его карьера, потому что оно перейдет к любимице заместителя начальника управления. Просто супер.

Роб вышел из кабинета.

— Найди мне хоть что-нибудь, Роб, — крикнул ему в спину Лоуренс. — И побыстрее.

День продолжался в том же суматошном темпе, как и начался. Кофемашина работала непрерывно, а из-за того, что перед их зданием дежурили представители СМИ, Роб заказал на обед пиццу, которую записал на бюджет отдела. Его группа набросилась на нее, словно стая голодных гиен. Почти половина группы занималась просмотром записей с камер видеонаблюдения, второй половине Роб дал задание изучить прошлое жертвы, детализацию ее звонков, поговорить с друзьями и членами семьи. Была какая-то причина, объясняющая, почему напали именно на Джули. Им следовало ее найти.

Роб прихватил не желавшего составлять ему компанию Мэллори, и они пошли вниз, что вызвало возбуждение у представителей СМИ. Полицейские выступили с обращением к широкой общественности с просьбой поделиться информацией. Роб описал человека, которого они искали, как мог: высокий долговязый мужчина в темной толстовке с капюшоном, с узким лицом. Этого, конечно, было мало, но, как сказал Лоуренс, кто-то мог что-то видеть. Обращение должны были показать в шестичасовой программе новостей.

Потом он позвонил в полицейский участок в Твикенхэме — звонки будут поступать именно им.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы