Читаем Стальная метель полностью

— Ах! — вздохнул погонщик. — Никто не хочет объединяться. Все друг друга подозревают… А куда вы направляетесь?

Ний пожал плечами:

— Куда поведёт старший. Мы — только охрана.

— Возьмёте нас?

Ний и Вазила переглянулись.

— Старшего сейчас нет, а без него мы не решаем. Загляните утром на постоялый двор, спросите Главка. Как он решит, так и будет.

— А он может нас взять?

— Не знаю. Скорее всего, нет. Мы не ведём караван, мы разыскиваем караван. Для этого не нужно много людей.

Двое подошедших молча слушали. Потом спросили что-то у алпанца. Тот ответил фразой на том же языке, на котором разговаривали братья, похожие на армян.

— Я объяснил им, — сказал алпанец.

— Что это за язык? — спросил Ний. — Я слышал множество языков, но этого не понимаю.

— Это язык царя Александра, — усмехнулся алпанец. — Македонский. Они македонцы, просто давно живут здесь. Были рабами, потом выкупились.

— Я думал, царь Александр говорит по-гречески.

— Он говорит на всех языках мира, — сказал алпанец. — Он сын бога Амона, ему доступен даже язык птиц.

— Вот как… Что ж, могу только повторить: приходите утром, не поздно и не рано — и спросите Главка. Может быть, он вас возьмёт, если вы ему понравитесь.

— Благодарю вас за совет. Тогда до встречи, если богам будет угодно.

Погонщики поклонились и пошли обратно.

— Ну вот, — сказал Ний, — одну важную вещь мы узнали: наши спутники — македонцы.

— Что же в ней важного?

— Пока мы не поймём, для чего нас предназначили, я не могу тебе ответить… Я — сын бога, ты сам бог, хоть маленький и бессильный. Вполне вероятно, они тоже дети какого-нибудь македонского бога. Завтра расскажу об этом Ягмаре, может быть, они с отцом что-то сообразят. Хотя, наверное, завтра у них будет тяжёлый день… Давай выпьем, а? За победу? Хорошее вино, жалко выливать…

Глава восемнадцатая

БИТВА

За час до рассвета Горонзо и с ним пятеро всадников спустились на берег и проехали вдоль цепочки вытащенных на сушу кораблей. Их стало уже тридцать три, некоторые были стянуты канатами так плотно, что между ними не мог протиснуться и пеший — по пять, по шесть в ряд, нос к корме; другие стояли раздельно. Корабль Сутеха, самый большой, оставался на льду реки, развёрнутый на север. Горонзо чувствовал, что там колдуют, но как именно, понять не мог. Но не это было его задачей, а — сделать всадников как можно менее заметными. С этим он справился, поэтому они беспрепятственно обследовали берег, отметили, где кончается смёрзшийся песок и начинается коренная земля, не обнаружили никаких овражков или мелких речек, никаких россыпей крупных булыжников, где кони могли бы сломать ноги. Слой снега был тонкий, уже с проплешинами от солнца и ветра — скакать можно было во весь опор. Разведчики вернулись и доложили. Солак-кенз молча кивнул.

В шатре, который снаружи напоминал заглаженный ветром и заснеженный холм, поросший непролазным колючим кустарником, было тепло, но не душно. Казалось даже, что тянет лёгкий ветерок. Как в таком маленьком холме могла поместиться почти тысяча человек и тысяча коней, Солак-кенз не знал и не хотел знать. Это сделала дочь Бекторо, похожая на неё настолько, что зубы сводило, — а значит, всё так и должно быть. Солак-кенз в молодости сватался к юной волшебнице Бекторо, но не прошёл испытания. Досада от неудачи и зависть к успешному чужаку, которого он наконец-то увидел воочию, давно перебродили в нём, и осталось только благоговение перед могучей покровительницей рода и восхищение её делами. И сейчас он испытывал если не благоговение и восхищение, то полное доверие к достойной преемнице…

Завтра предстоит тяжёлый день, многие умрут. Значит, так надо.

Подошла Ягмара, держа в охапке толстую связку стрел — больше дюжины дюжин. У всех были красные оперения.

— Вот, — сказала она. — Больше не могу… да и не надо, наверное. Стреляйте без боязни. Мы будем падать, кони будут падать — но никто не умрёт. У нас такие же…

— Это ты хорошо придумала.

Она не ответила. Посмотрела куда-то в сторону.

— Пойду займусь с Горо. Вы спите. Когда надо будет, я разбужу.

Солак-кенз закрыл глаза и увидел весеннюю степь. Где-то вдали стоял шатёр, синий с золотом, и к нему он летел — но не на коне, а просто по воздуху, раскинув руки…


Перед рассветом Акболат вывел своё войско. Вечером подъехал ещё один отряд, сорок человек крестьян — наверное, из тех, кто недавно осаждал Тикр и теперь по совести или из страха искупал свою вину, в общем-то, невольную. Акболат в первую очередь осмотрел коней и понял, что этим людям лучше биться пешими. Впрочем, сами парни были крепкие, на ком-то прадедовский доспех, наспех протёртый маслом, у большинства на груди и плечах закреплены толстые дубовые доски. Почти все вооружены рогатинами — с такими хорошо ходить на медведя или кабана, — лишь трое имели хорошие луки и полные короба стрел. Натаскивать их так, как он натаскивал своих ополченцев, уже не было ни времени, ни сил, и он ещё засветло отправил их далеко на правый край, где в обрыве была плохо заметная промоина, и по ней могли просочиться враги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые царства

Похожие книги