– Ещё бы он был в духе, – ответил ему Исаак. – Он потерял важный груз и лишился важной, для его амбициозных планов у военного руля, точки снабжения армии. В этом проблема всех правителей любой страны: зависимость от внешних факторов.
– Ну да, мы то с вами прямо такие независимые, «Франки», – усмехнулась Фостер, под поклоны прислуги отворяя узорчатые, из тёмного дерева, двойные двери усадьбы, ведущие на улицу. – Хочу вам напомнить, господин Хейг, что только вы владеете достаточной независимостью среди всех нас. Вы на своих экспериментах и стремлении превзойти лучшие инженерно-научные умы столицы давно уже сколотили себе состояние. И проблемы с головой.
– Не стоит считать меня психопатом, моя дорогая Амелия. Я высокоактивный социопат с блестящим умом, только и всего.
– А так же более блистательным эго, – хмуро заметил Гиббс, бросив на генерала в очках суровый взгляд.
– Каждому своё, господин Гиббс.
Оказавшись в придворном парке, «Тёмные» спешно покинули его, выходя за высокие, с толстым стальным забором, позолоченные ворота, тем самым оказываясь на месте под парковку. На ней, располагаясь в ровную линию, стояли запряжённые в двойки лошадей различных размеров экипажи.
– В любом случае, слова Его Величества нельзя игнорировать. Вся эта ситуация с Софией Олдридж и сопротивлением действительно требует нашего более тщательного контроля и вмешательства, – серьёзно произнесла Амелия, подходя к своей карете и собираясь в неё залезть. – И мой личный совет, господа, который ранее я уже давала Гилсону: усильте охрану своих секторов. Я убеждена, что атаки, подобные той, что была этой ночью, повторятся. И лучше быть к ним во всеоружии, иначе можно повторить судьбу Блейка. Не хотелось бы злить Эллиота ещё больше.
– Не беспокойтесь за нас, госпожа Фостер, – в очередной раз поправляя очки, ответил молодой женщине Исаак.
– Возможно даже вам, «Франкенштейн», стоит задуматься об этом. В конце концов, нам впервые противостоит равный, по технологиям и боевым навыкам, противник – София Олдридж. Не забывайте, что её старик, Мозес Олдридж, живая легенда Велебрита. Поэтому у этой девчонки был выдающийся учитель…
Закрыв дверь кареты, Амелия постучала кулаком по стене, и извозчик хлестанул лошадей поводьями. Издав ржание, лошади медленно двинулись прочь от особняка, удаляясь в сторону близлежащего леса. Проводив её взглядом, Исаак Хейг в который раз поправил свои очки, после чего вынул из кармана своего сюртука небольшую ампулу, разламывая её и отправляя содержимое в рот. Звякнув стальной челюстью, Биггс осуждающе покачал головой, после чего направился в сторону своего экипажа. Оставшись наедине с собой, Хейг тяжело вздохнул, осмотрелся вокруг и, приняв ещё одну ампулу, неспешно пошёл пешком.
Остановив автомобиль на придворной территории, недалеко от широкой, богато обустроенной конюшни, Барет заглушил двигатель. Несмотря на ранение и недавнюю операцию по извлечению пули, а так же возражения Брайана, молодой атташе вернулся к своей работе, не желая оставаться в стороне от происходящих событий. Посмотрев в окно, Гринн увидел госпожу Энтри, которая уже ожидала гостей, встречая их в тандеме со своими служанками и маленьким, лет восьми, мальчиком.
– Нас ожидает непростой разговор, господа, – вздохнул Гринн, покидая машину.
Следом за ним из авто вышел Ричард, затем и сам Барет, держась за плечо. Пройдя двор, троица встала перед Элизабет, которая уже с порога выглядела весьма злой, ожидая объяснений. Однако, вопреки мнению Гринна, Энтри не стала вести разговор с порога, а пригласила всех внутрь, велев служанкам подготовить гостиную к застолью на четыре персоны. Поклонившись, служанки быстро скрылись в стенах дома, а самих гостей уже встретил пожилой, одетый в фрак, дворецкий. Сдержанно кивнув ему, вся троица, не считая Элизабет и мальчика, вошла в открытую, украшенную небольшим серебряным колоколом и прочими узорами, толстую дверь, оказываясь в прихожей.
Внутри дом Элизабет Скотт Энтри выглядел вполне соответствуя её статусу: просторная прихожая была украшена множеством охотничьих трофеев, над каждым из которых располагался небольшой светильник. В центре прихожей лежал «ковёр» из медвежьей кожи, грозно встречая присутствующих открытой пастью. Слева, через просторную арку, виднелась гостиная, не уступающая по своей площади прихожей, украшенная большим, в чёрной деревянной облицовке, камином, а справа располагались множественные комнаты, на двери каждой из которых были именные таблички.
– Не думал, что вы, госпожа Энтри, увлекаетесь охотой, – присвистнув, произнёс Барет.
– В моём роду это почётное занятие, юноша. Оно позволяет мне не только получать дополнительный грош, но и учит быть хитрее, сильнее и ловчее животного мира. Охота, для знающего человека, весьма полезное занятие во всех аспектах быта, независимо от того, насколько современное общество мы создали. Не так ли, мистер Джонс?
– Всё верно, госпожа Энтри, – кивнул Ричард.