Читаем Стальное лето полностью

Алессио был сам не свой от тревоги и злости. Ему не стоялось на месте.

— Пойду прогуляюсь! — крикнул он ремонтникам, приложив ладони раструбом ко рту.

— Правильно! — ответили ему мужики. — И наркоты поменьше нюхай!

Солнце будто обухом лупило по макушке. Защитный головной убор — деталь необязательная, это как каска, которую носят только придурки. Кстати, еще не факт, что ее выдадут, эту каску: для этого нужно оторвать три или четыре тысячи лир от доходов предприятия.

Алессио шагал, зажав телефон в руке. Он испытывал муки от того, что Элена не звонила, и ему безумно хотелось пить.

Нужно было выговориться, и он отправился к складу проволоки.

Папаша, сволочь этакая, в жизни палец о палец не ударил, но все-таки купил «гольф»… Понятно, что он кого-то грабанул, чтобы купить этот чертов автомобиль!

Маттиа бы его понял.

Скорее всего, его дружок сейчас чешет яйца и покуривает в теньке. Или листает один из этих идиотских журналов, где пишут, как доставить женщине неземное удовольствие с первого раза. В общем, он делает что угодно, только не работает.

Алессио перешагивал через рельсы, проходил под стрелами кранов и транспортерами, груженными коксом. До Маттиа было полтора километра. Не так уж много, но в мокрой от пота робе да под палящим солнцем топать было нелегко.

Слушай, Маттиа, что скажу. Знаешь Элену, сучку, которая может нас уволить? Знаешь, конечно. Так вот. Я ее ненавижу. Ненавижу! И влюблен в нее, как тринадцатилетний, черт! Пойдем по пиву выпьем! Тут рядом заправка есть, там можно купить.

Слушай, давай грабанем кого-нибудь? А то у меня тросы путаются, да и вообще у нас русские скоро отнимут рабочие места. И что? Не поедешь же ты в Польшу работать?

Алессио всерьез думал об этом. Или почти всерьез. Еще он думал о ремонте на мостовом кране, о своем проходимце папаше и о своей бывшей невесте, которую он бы с удовольствием зажал где-нибудь в углу, содрал бы с нее наглаженную блузку и разобрался бы с ней, голенькой.

С такими мыслями он добрался до будки регулировщика, рядом с которой высилась гора заготовок размером с его дом. Какой-то смутно знакомый мужик курил на улице.

— Маттиа здесь?

— Он на погрузчике, — ответил мужик, поглядывая на часы. — Полчаса назад поехал к поезду отгружать болванки, скоро должен вернуться.

— Что, неужели работает?

Рабочий хохотнул и вгляделся в Алессио:

— Слушай, а я тебя знаю.

— Да ну, — ответил тот, на секунду оторвавшись от мобильника, который и не думал звенеть.

— Ты ходил в прошлом году в тренажерный зал «Боди Джим»?

— Да, ходил, — сказал Алессио, которому в эту минуту меньше всего хотелось говорить о тренировках.

— Я тоже туда ходил, мы даже с тобой как-то в кикбоксинге попрыгали. Точно, ты друг Маттиа! Мы еще в «Джильде» с тобой пересекались, помнишь? Алессандро, да?

— Алессио. — Он больше не мог выносить этот треп: — Слушай, мне позвонить надо. Бывай.

Попрощавшись, Алессио принялся вышагивать у будки регулировщика, не отводя глаз от дисплея.

Ну же, позвони! Что тебе стоит? Позвони, я сдохну сейчас! Черт! Сам позвоню!

Алессио набрал номер рабочего телефона Элены, чтобы та точно ответила. Июньское солнце на территории завода, где варят сталь, даже в десять утра способно просверлить дырку в голове. Такое впечатление, что сидишь в топке, с одной только разницей — в топку донесся голос Элены.

— Алло, Элена? Это Алессио…

— Але… Я собиралась тебе попозже позвонить… У меня тут куча дел…

— Но у меня времени нет!

— Что? Тебя не слышно!

— Подожди, я найду другое место.

— Да где ты?

— Я у металлозаготовок, тут адский шум!

Крича во весь голос, Алессио улегся на землю, чтобы укрыться от жуткого грохота.

— Ты еще здесь?

— Здесь. Слушай, я не могу столько времени разговаривать по телефону, меня выгонят, если увидят.

— Но ты здесь?

— Здесь, здесь…

Маттиа подумал, что через день у него выходной и можно будет отвезти Анну на Эльбу — сделать ей сюрприз.

Они уже давно собирались туда съездить. Надо прямо сегодня пойти и купить два билета на паром.


Ни черта не видно! Маттиа загрузил четырнадцать тонн катанок вместо двенадцати, чтобы побыстрей расправиться с делами и поплющиться в тени, вспоминая пижамку Анны…

Он вел погрузчик и поливал голову водой из бутылки. Солнце в зените и раскаленная сталь: такая комбинация буквально плавит мозги.


— Ты придешь сегодня?

— Алессио, я хотела попросить прощения…

— За что?

— За то, что я тебе наговорила об увольнениях…

— Подожди, не слышно ничего! Увольняют? Какого черта?

— Да не тебя увольняют! Ну, то есть… Мы тебя не увольняем!

— А, ну и ладно. Так ты придешь сегодня?

— По правде говоря, не могу…

— Как это?

— Алессио, тебя очень плохо слышно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Одиночество простых чисел

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы