Дил моментально потерял к нему интерес.
— Очередной знакомый правителя, к которому его сынок тщательно подмазывается, — заключил он. — Ничего удивительного.
— А ведь когда-то Хаззара не станет, и Арленд будет правителем Роувина, — неожиданно заметила Лира. — Если честно, я плохо это представляю. Он такой нелюдимый. Ни с кем практически не разговаривает, не здоровается.
Однако Арленд всем своим поведением опровергал ее слова — с незнакомцем в плаще он беседовал довольно увлеченно. Тот же не изъявлял такого желания — лишь губы его изредка двигались. Словно Арленд что-то упорно расспрашивал, а человек в плаще неохотно и коротко отвечал.
— Кстати, мне кажется, что он маг. — Лира прищурилась. — У него есть сумочка, и насколько мне известно, такие носят только маги-послы.
— Посол из Эссилии? — удивилась Джейна. — Что бы ему здесь делать? Не знала, что наш Хаззар имеет дела с их правителями.
— Орден Магов со всеми имеет дела, — сказала Лира. — Без них не обходится ни одно собрание, ни один совет. В войну они руководили Эссилией, уж я не знаю, что случилось с прошлым правителем.
— Зачем люди воевали? — внезапно спросила Джейна. — Неужели сейчас, мирное время кому-то не нравится? Так тихо, так спокойно, нигде не горят костры, не гибнут рыцари… Зачем люди сами начинают войны?
— Уж не знаю, почему началась прошлая война, — вздохнула Лира. — Но вражеские войска терроризировали эти земли не один десяток лет. Например, мой наставник с дрожью вспоминает те времена. Он говорит, что никогда бы не пожелал вернуть хоть один день оттуда. Его передергивает, когда нынче рыцари с таким восторгом вспоминают…
— Они вспоминают не с восторгом, а со скорбью! — поправил ее Дил. — Восторг лишь в тех битвах, что были выиграны. Хотя… — Он принял задумчивую физиономию. — Джейна права. Когда правители не могут что-то поделить, негоже людям гибнуть.
Тем временем Арленд поднялся из-за стола и кивнул незнакомцу. Тот не смотрел на сына короля — его куда больше интересовала огранка бокала, из которого он пил вино. Арленд направился к выходу, и друзья заметили в его руках свиток.
— Сдается мне, в нашем городке почетный гость, — медленно проговорила Джейна.
— Я думаю, если что-то важное, правитель известит горожан. — Арнил оглянулся на человека в плаще. — Странно, я думал, что послы Эссилии носят форму, а не лохмотья.
Лира махнула рукой и вернулась к элю.
Наконец дверь в таверну открылась, и в уже шумное помещение с высоко поднятой головой вошел рыцарь. Из одежды на нем было лишь покрывало, обмотанное вокруг бедер и живота, что не скрывало его широкие плечи и мускулистый торс… На спутанных волосах блестела влага. Он радостно махнул рукой друзьям, и со всех сторон посыпались приветствия.
— Сегодня отличная погода! — прогремел его голос. — На озере полно народу, и если честно, я бы поплескался еще дольше, но тут вспомнил, что я не рассказал вчера, на чем кончился наш поход!
— Ты остановился на том, как вы устроили привал прямо у лагеря врага! — крикнул кто-то из толпы.
Стэн растерянно потер нос.
— Точно! — наконец воскликнул он. — Хэн… А, уже?
Хозяин таверны уже протягивал ему полную кружку и жареное мясо на широком блюде.
Рыцарь не мог молча есть или пить — он всегда радовал посетителей новыми историями и рассказами о военных временах. Хэн всегда был рад этому гостю — благодаря Стэну у него увеличилась выручка и посещаемость. И, стало быть, дела пошли как нельзя лучше.
Набив рот мясом и запив пивом, Стэн приподнял кружку.
— Та ночь мне запомнилась больше всех, я же говорил?
Луна взошла над Роувином, и Хаззар терпеливо стоял на крыльце своего дворца, отозвав стражу и очистив покои от посторонних ушей. Его старый друг должен был явиться с минуты на минуту. Хоть в письме не было указано время, Хаззар прекрасно знал привычки этого человека — всегда являться на восходе луны было одной из них.
Двор перед дворцом был пустым. В ночном городе стояла тишина, причем Хаззару она показалась недоброй, даже немного зловещей.
Наконец он увидел, как из темноты на освещенный серебром двор вышел человек. Он двигался бесшумно, словно тень, и был так же безлик — лицо полностью скрывал капюшон от дорожной мантии. На пальце сверкало неизменное кольцо с рубином поразительной огранки, но кое-что и изменилось. Походка была не столь легкой, как годы назад — гость сутулился и, кажется, прихрамывал. Он страшно исхудал, и теперь был похож на скелет, обтянутый бледной кожей. Когда он приблизился, Хаззар, с удивлением и грустью заглянул в его синие глаза.
Но они были холодны — ни капли эмоций, присущих людям.
— Здравствуй, Хаззар. — Голос гостя был тихим, но столь же холодным, сколько и взгляд.
— Я не ожидал, что ты объявишься, — чуть улыбнулся правитель. — Ты можешь предупреждать не за несколько часов, а за пару дней до своего визита?
Гость поднял руку ладонью вперед.
— Терпение, Хаззар. Есть новости, которые не терпят подготовок к гостям.
Хаззар поджал губы и вздохнул.
— Ну что ж, тогда пройдем ко мне, я готов тебя выслушать.
— Я передал Арленду еще одно послание тебе. Уже не от себя. Ты получил его?