Еще через три секунды в авианосец попали «везучие» «Радуги», сумевшие проскочить над руинами «Порт-Ройаля». Первая ракета ударила в носовой трамплин «Клинтона». Взрыв, порожденный ею, сбросил в океан двадцатитонный кусок палубной обшивки. Второй снаряд врезался в центральную часть вертикальной надстройки. 250 килограммов взрывчатки выпустили на свободу энергию, разрушившую отсек резервных генераторов и выбившую многочисленные антенны спутниковой связи. Прозрачные бронепластины командного поста вылетели наружу, оставшиеся на месте – потрескались. Из изувеченного корабельного носа торчали обломки обшивки, скрученные ребра стальных конструкций и искрящиеся каналы силовых систем. Палуба «Клинтона» затянулась траурной занавесью черных дымов.
Район торпедного попадания находился под водой, и поэтому офицеры авианосца не могли объективно оценить масштаб полученных повреждений. В действительности разрушения были ужасными – «Вьюга» поразила вторую корабельную палубу и уничтожила левую паровую турбину. Взрыв, промчавшийся по внутренним помещениям судна, выбил многочисленные стальные двери, смял в гармошку прочные переборки отсеков. Люди, попавшие в неудержимый поток пламени, сгорели или задохнулись в секциях, лишенных кислорода. Вслед за огнем в прочный корпус авианосца проникла вода. Ревущий океан затопил главный турбинный зал, поглотил нижние отсеки «Клинтона» и остановился у непроницаемых переборок третьей палубы.
Левый винт корабля, до этого вращавшийся по инерции, неожиданно замер, и громадная туша «Клинтона» начала заваливаться на правый борт. Вспомогательная турбина авианосца продолжала работать на полную мощность, и корабль, лишившийся связи с мостиком, вынужденно вошел в одностороннюю циркуляцию.
Гилберт коснулся пальцами поврежденной груди и хрипло вздохнул. На адмиральскую форму брызнули мелкие капли крови. Старик встал, опираясь рукой на пульт управления РЛС, и окинул взглядом изуродованную командную рубку. Ракета разворотила левую часть зала, взрыв боеголовки выбросил наружу куски обшивки и перекрученные поверхности бронированных пластин. Разбитые компьютеры искрили, горела поврежденная проводка. По полу текла вода и кровь, смешанная с противопожарной пеной. Отовсюду доносились крики раненых и контуженых моряков. Вдоль правой, уцелевшей стены рубки, протянулся багровый след крови.
Гилберт, ковыляя, подошел к пульту управления кораблем и попытался перезагрузить систему. Компьютер отозвался жутким скрежещущим звуком, на его дисплее появилось красное «окно смерти». Адмирал пробежался пальцами по клавиатуре – безрезультатно, машина не отвечала.
За спиной адмирала послышались тяжелые шаги. Гилберт обернулся и печально посмотрел на окровавленного капитана первого ранга:
– Адмирал, вам надо покинуть рубку. Мы только что ввели в строй резервные системы управления.
Старик покачал головой.
– Берите Мастерсона и спасайте людей. Что с летной палубой?
Офицер побледнел, Гилберт отодвинул капитана в сторону и подошел к уцелевшему носовому окну. Летная палуба авианосца была изуродована. В центральной части судна зияли огромные дымящиеся воронки. Левая дыра скрывалась под тяжестью многотонного подъемника, в правую «пробоину» провалился самолет. Над сгоревшим хвостом «Том Кэта» поднималось сизое марево нагретых химикатов. Среди свирепых языков пламени метались люди и крохотные пожарные автомобильчики.
– Реакторы в порядке. С левым валом серьезные проблемы, судно вошло в циркуляцию против часовой стрелки. – Произнес за спиной адмирала капитан первого ранга.
Гилберт замер, парализованный грузом свалившейся ответственности. Прикусив губу, старик протянул:
– С Мастерсоном что? Убит? Ранен?
– Тяжелая контузия, сэр.
Гилберт выбросил вперед руку.
– Давайте спутниковый телефон.
Получив требуемое устройство, адмирал махнул рукой в сторону аварийной двери:
– Капитан, показывайте дорогу, попытаемся взять судно под контроль. Повреждения тяжелые, но не смертельные. Если получится, оторвемся от преследователей и направимся к ближайшей базе ВМФ.
Офицер распахнул перед адмиралом дверь и помчался по узким лестницам боевой рубки. Гилберт пытался не отставать, хотя его движения оставались инертными и нечеткими.
Установив связь с крейсерами, Гилберт отдал новую последовательность приказов:
– Митчелл, продолжайте бой. «Клинтон» получил повреждения средней тяжести и не может принимать самолеты. Вы уверены, что потопили «Киров»? Так какого черта, прервали с ним контакт?
– Сэр, Чарли-1 и Чарли-2 опознаны как крылатые ракеты типа «Томагавк», – прокричал в трубку капитан крейсера. – Ракеты идут прямо на нас. Что с ними делать? Сбивать?
– Вы уверены, что не ошиблись?
Ответной фразы Митчелла адмирал не услышал.
На расстоянии семи миль от «Порт-Ройаля» сверкнула безумно яркая, ослепительно-белая вспышка. Моряки и офицеры американского флота, смотревшие в северо-западном направлении, мгновенно потеряли зрение. Свет померк для них навсегда, а они так и не поняли, что происходит.