Седрик поднялся со стула, ощущая противную слабость в ногах, и прошелся по комнатке. Все-таки, что же его команда? И зачем его притащили сюда? Мысли ворочались в голове вяло и хаотично, внимание капитана все время ускользало куда-то. Ответ на вопрос был так очевиден: конечно же, карта. Все из-за карты. Зачем бы еще он мог понадобиться людям? Седрик сжал кулаки. Каждая сволочь на этой проклятой станции покушается на его находку! Ну уж нет! Это ему суждено ступить первым на забытые уровни Прометея, это он раскроет его тайны, это он, Седрик, соберет все сокровища, которые таятся на загадочных старых уровнях! Никакие бандиты, никакие гребаные люди его не остановят.
Капитан упрямо сжал зубы и уставился в стену невидящим взглядом. Конечно, без команды Морж не сдвинется с места. Так что если роботы заграбастали его парней, то никуда он не поплывет и никакие тайны не раскроет. Скорее, сейчас придет какой-нибудь мясник, и раскроет брюхо самому Седрику, в надежде вытянуть из него, где он спрятал карту.
С другой стороны, зачем бы она людям? Как будто они позволят себе опуститься до того, чтобы рыскать по океану и шакалить по заброшенным станциям! Они сроду не интересовались такими экспедициями, разве что сверху мог поступить заказ на какой-то особенно редкий морской деликатес или какую-нибудь необычную вещицу, и на этом все. Седрик бродил по комнатке, измеряя ее шагами: три в длину, четыре в ширину. Прошло уже порядочно времени, и капитан прекрасно понимал, что за игру с ним затеяли его тюремщики: хотят промариновать его в чувстве беспомощности, неопределенности и бесцельном ожидании. Он криво усмехнулся, с громким скрежетом поставил высокий стул напротив двери, взобрался на него и принялся терпеливо ждать.
Кажется, прошла целая вечность, прежде чем наконец отворилась дверь. По крайней мере, Седрик успел порядком проголодаться и на него уже давно навалилась изнурительная слабость и сонливость вдали от воды, из чего он сделал вывод что его продержали в комнатенке никак не менее двенадцати часов. Человек, почтивший, наконец, своим визитом капитана, остановился в дверях. Он напоминал те фигуры с плакатов лишь отдаленно – та же белая с каким-то розоватым оттенком кожа, темные, коротко стриженные волосы, небольшие глаза, совсем непохожие на глаза Седрика и ему подобных, совсем иначе устроенный нос… Тело человека, точь-в-точь как на плакатах, драпировали роскошные и яркие полотна материи – таких ярких и чистых цветов не увидишь на нижней станции. За этими яркими красками уродство, которое сквозило в каждой черте человека, было не так приметно, но все же до конца его скрыть было невозможно: фигура человека под разноцветной тканью была рыхловатой и аморфной, белые вялые руки с опухшими суставами поигрывали изящной золотистой тросточкой с набалдашником виде головы какого-то чудища, лицо было одутловатым и каким-то неправильным, непропорциональным, словно бы красивое лицо с плаката кто-то сдавил по бокам клещами, а потом как следует расплющил. Человек задержался в дверях, и высоко подняв подбородок с презрением осмотрел Седрика с головы до ног. Капитан знал, что должен встать и поклониться, но обстоятельства не слишком располагали его к тому, чтобы соблюдать этикет. Из-за спины человека выглянул собрат Седрика, крупный, под стать Алексу, и злобно сверкнул большими круглыми глазами на капитана. Он в один прыжок оказался возле капитана и выбил стул из-под него одним пинком. Седрик успел вскочить, но на его колено тут же обрушился удар сбоку, едва не выбив сустав. Капитан повалился на четвереньки.
– Поклонись господину, дерзкая гнида! – зло прошипел прислужник человека, и тут же отступил в сторону с какой-то жалкой ужимкой склоняясь перед своим хозяином.
Человек не проронил ни слова и остался безучастным. Когда Седрик, наконец, принял подобающее, по человеческому разумению, положение, а прислужник суетливо поднял высокий стул и поставил его на место, он, наконец, не спеша шагнул в комнатенку и, тщательно расправив сладки своего роскошного одеяния, царственно уселся напротив капитана.
– Усади это, – человек вытянул руку и ткнул указательным пальцем в сторону Седрика.
Прислужник расторопно поднял упавший на бок маленький стул и толкнул к нему успевшего уже подняться на ноги Седрика.
– Много лет назад, – неторопливо начал человек, ни к кому не обращаясь и разговаривая словно бы сам с собой, – мой народ, разумный и добрый, нашел жалких существ, пресмыкавшихся в грязи и убожестве, уродливых, ничтожных и недоразвитых. Мы простерли над ними свет разума, даровали им чудеса нашей науки. И что же мы получили взамен? Эти твари лишь тянули нас назад, паразитируя на нашем разуме и нашей доброте, высасывали все соки из нас, портили все, что мы даровали им.