Читаем Стальной шторм. Арктический блицкриг полностью

– Если мы вывезем бомбу с Бернадотта, в наших руках появится неопровержимое доказательство сговора между правительством САСШ и руководством Организации Объединенных Наций. Дальнейший ход событий представить не сложно! Вся операция ООН превратится в гигантскую авантюру. Доверие к президенту Блейку будет подорвано, фондовые рынки САСШ рухнут, лишившиеся финансирования ооновцы сами уйдут с островов. Мы вернем архипелаг дипломатическим путем, без насилия и миллионных жертв.

Выслушав Никонова до конца, Ольга решительно отказалась от предложения.

– Я не желаю везти на своем самолете атомное устройство. Если американцы узнают о грузе, мой «Ил» подвергнется систематическим, тщательно спланированным воздушным атакам.

– Ольга, безопасность вашего самолета обеспечат уцелевшие перехватчики ЭДА-3.

– Этого недостаточно.

– Чего вы хотите! – раздраженно протянул Никонов, терпение которого было на исходе. – Денег?! Они будут у вас. Гарантий безопасности?! Я их вам обеспечил! Поймите же, Ольга, мне нужна ваша помощь! У меня нет других способов решения данной проблемы, поскольку военно-транспортная авиация СССР на островах полностью уничтожена!

– Зафрахтуйте коммерческий лайнер.

– Пытался, безумцев нет.

Нестерова рубанула рукой, демонстрируя отрицательное отношение к происходящему.

– Генерал, я помогала вам с перевозками стратегических грузов. Два раза я летала без надежного прикрытия, поскольку основные силы тактической авиации были задействованы в воздушных боях. Теперь же вы просите невозможного. Вы ставите «на кон» не только мою жизнь, но и жизнь моей дочери. Это неприемлемо!

– У меня нет выбора, – рявкнул на женщину Никонов. – Если вы откажетесь, я реквизирую самолет!

– Только через мой труп, – прошипела Нестерова, в этот миг она была похожа на рассерженную кошку.

Сергей хватил кулаком по столу и грозно скомандовал:

– Хватит! Незачем орать друг на друга. В конце концов, мы на одной стороне баррикад.

Убедившись, что собеседники замолчали, Соколов предложил пилотам альтернативный план действий.

– У меня есть компромиссное решение. Наталья полетит вместе с Джейн на «Рафале», в полном комфорте и безопасности. Истребитель будет деклассифицирован в списках Лиги и выйдет из состава эскадрильи сегодня ночью. Нейтральную машину американцы атаковать не будут.

В глазах Никонова сверкнули искры удовлетворения.

– Я полечу вместе с бомбой. Правительство оплатит…

– Какое, к черту, правительство, – махнула рукой Ольга. – У вас в стране черт-те что творится. Так и знала, дашь вам мизинец, откусите всю руку. Вылет когда?

– Костиков уже начал прием людей и техники на «Березину». Машины фронтовой авиации покинут аэродром завтра, в пять часов вечера. Перехватчики поднимутся в воздух последними, мы пойдем с ними.

Сергей сдвинул в сторону рукав униформы и посмотрел на часы.

– До начала операции меньше суток. Времени в обрез. Сейчас допьем «кофе» и сразу же приступим к эвакуации.

54-е федеральное шоссе, Мичиган. Автомобиль вице-президента САСШ Дж. Б. Уолкера

4 апреля 2036 года, 23:51

Колонна громадных черных машин мчалась через плотную темноту вязкой ночи. Голову колонны прикрывал бронированный «Бульдог», ощерившийся стволами станковых пулеметов. Вслед за тяжелой восьмиколесной машиной тащились длинные внедорожники «Линкольн-Америго», высотой в полтора человеческих роста. Корпуса машин были усилены слоем кевралоровой брони, тонированные стекла могли выдержать прямое попадание пули. В хвосте колонны мчался неповоротливый HumVee, стремительно устаревающее наследие давно забытой «Кризисной эпохи».

Автомобили с ревом вгрызались в ревущую пургу. Желтоватый свет фар метался по пустынному шоссе, пронзал сверкающую снежную пелену и отражался от сугробов, протянувшихся вдоль извилистой обочины. Рев моторов нарастал, когда колонна следовала по ровному участку, и стихал, если машины входили в глубокий и крутой поворот.

Вице-президент САСШ Дж. Б.Уолкер пытался развлечься просмотром телевизионного шоу, но мрачные мысли не давали политику ни единой секунды покоя. В крохотном телевизоре раздался взрыв задорного смеха. Уолкер нахмурился, щелкнул пультом управления и отключил надоевший приемник. Салон автомобиля погрузился в тревожный полумрак.

Старик достал из портфеля портативный компьютер и терпеливо дождался загрузки операционной системы. Подсоединившись к Arpanet 2, Уолкер вывел на экран сводные таблицы экономических показателей. Сведения оказались неутешительными. Запасы горючего стремительно иссякали, нефтяные хранилища Хармони опустели на девяносто процентов. Заводы дальнего и среднего запада начали испытывать нехватку топлива и смазочных материалов. Автомобильная промышленность Детройта встала, конвейеры GM Motors оказались парализованы, улицы города захлестнула волна неуправляемого насилия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальной прилив

Похожие книги