Читаем Стальной цветок долины полностью

— Остановились, — тут же раздалось со всех сторон. И для всех в трюме началась новая пытка… что нас ждёт? Куда отведут? Все разом оживились, предполагая разные варианты. Я всё больше молчала, ощущая полную опустошённость. Мне было стыдно перед родными, что я сдалась… не выполнила обещание, но силы, казалось, разом покинули меня.

— Ты нас держись, — легонько пихнула меня Бусат, прерывая моё самобичевание, — мы присмотрим за тобой.

— Хорошо, — не стала возражать, зачем.

А утром нас всех вывели на берег. Окатив холодной водой, смывая с наших тел грязь и вонь, торговцы брезгливо морщась, бегло осмотрели свой товар, отобрав в разные кучи, стянув руки за спиной, погнали к помосту. Бусат и Тавус разъединили, девушки стиснув зубы, всё же гордо вскинули головы и, показав друг другу какой-то знак, ободряюще улыбнувшись, двинулись, каждая в свою сторону.

— Бусат сильная, она справится, — уверенно проговорила Тавус, оказавшая в моём ряду.

— Да, надеюсь, вам удастся встретиться.

— Конечно, — рассмеялась девушка, удивляя меня своей жизнерадостностью.

Нас выстроили в шеренгу. Мимо прогуливались мужчины, они заглядывали в рты, проверяли тела и волосы, отбирая для своих нужд товар. Тавус забрал невысокий темноволосый мужчин. Из его неспешного разговора, я поняла, что девушка ему нужна для ведения домашнего хозяйства. Его жена умерла год назад, оставив на нём и дом, и дела и двоих деток. Быстро рассказав подружке по несчастию, что от неё потребуют, уже не удивляясь тому, что понимаю этого мужчину, я заметила на её лице довольную улыбку, прежде чем девушку увели. А торг продолжался, но с каждым часом людей становилось всё меньше, ноги дрожали от усталости и время от времени подгибались в коленях, но падать нельзя.

Нас осталось всего двое… Мужчина, на щеке которого был ужасный рваный шрам, с рукой висевшей плетью. И я с опухшим, фиолетово-жёлтым лицом, шатающаяся от слабости. Время шло, но нас не выбирали, не знаю, радовало меня это или печалило, я просто хотела, чтобы всё наконец закончилось.

— А этих куда? — раздался над головой недовольный голос, видно и торговцам надоело торчать на быстро пустеющем рынке.

— Отдай Клето, ему всегда мало, — рассмеялся один из мужчин, — дохнут быстро.

— Я думал за него выручить золотой, — сердито буркнул темноволосый, пихнув в спину пленника, он следом дёрнул меня за руку, — быстрей шагай!

Едва переступая ногами, я подошла к краю помоста, застыв в ожидании своей очереди, когда увидела его. Он шёл быстро, не глядя на рабов, с презрительной усмешкой обходил стороной торговцев… он почти прошёл мимо нас…

— Забери меня! — отчаянно прокричала на родном языке, даже не надеясь на чудо, но он остановился. Медленно повернувшись, мужчина искал взглядом кричавшего.

— Забери…, — уже тише сказала, но этого оказалось достаточно, чтобы мужчина услышал, и сделав всего два шага, он остановился у деревянного помоста...

Дорогие читатели!

С 17 ноября книга станет платной

Покупая платную подписку, вы вознаграждаете автора за его труд.

Хочу заранее поблагодарить Вас за поддержку!

Для меня это очень важно!

Спасибо, что Вы со мной!

Глава 18

— Иди, что встала, орёт ещё непонятно чего! — зло бросил конвоир, не заметив у подножия ступеней новое лицо, он с силой пихнул меня в спину и я, не удержавшись, полетела вниз.

— Спасибо, — смущённо пробормотала, зависнув в метре от земли в огромных, сильных, но на удивлении нежных руках.

— Сколько? — коротко спросил мужчина у рядом возникшего торговца, тот, не раздумывая, выпалил:

— Два золотых.

— Держи! — бросил незнакомец монеты, он, опустив меня на землю, уточнил, — идти можешь?

— Пять золотых, — вдруг выкрикнул, тот что сбросил меня с помоста.

— Бран, уведи её, — приказал мой спаситель, не весь откуда взявшемуся мужчине, он медленно повернулся к наглецу, с усмешкой бросил, — это твоё последнее слово?

Что ответил ему торговец, я не услышала, взяв меня за руку, незнакомый мне Бран, повёл в противоположную сторону от моря, обеспокоенно спросив:

— Ты как? Может я понесу тебя?

— Нет, спасибо, — растерянно пробормотала, ошеломлённая такой заботой.

— Мы сегодня уходим из Боксе, итак слишком припозднились, ты выдержишь дорогу?

— Должна, — уверенно заявила, стараясь не отставать от мужчины, хотя по нему было заметно, что он замедлял свой шаг.

— Ты, наверное, пить и есть хочешь, подожди, до лагеря доберёмся, — продолжал говорить мужчина, с сочувствием на меня взглянув, спросил, — ты воин? Была битва и тебя пленили?

— Нет, — усмехнулась, заметив изумление на его лице.

— Тогда откуда столько ссадин, ран и кровоподтёков?

— Трусливые и подлые твари избили, — коротко бросила, дав понять, что не желаю обсуждать это.

— Надеюсь они получат своё, — хмуро буркнул Бран, ненадолго замолчав, снова продолжил, — откуда ты знаешь наш язык?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы