Читаем Стальные псы 2: Черная черепаха полностью

Задача бойцов ближнего боя сводилась к тому, чтобы просто не дать тварям смыться обратно в заросли тростника. Ну, и самим выжить, конечно. Особенно тяжко приходилось мне. Остальные хоть были защищены доспехами, а Терехов с Кейном — еще и щитами. Мне же приходилось полагаться только на собственную ловкость. Заряды Ци я слил в ноль и пополнил, только когда рухнул замертво один из хиссов. С остальных двоих поглотил стихию Воды, причем Ловкости разом поднял на четыре единицы — до 157.

— Экие уроды–то, — осматривая распластавшиеся в грязи трупы, пробормотал Док.

Вблизи и без движения властелины болот выглядели еще более пугающе. Толстая чешуйчатая кожа, на спине бугрящаяся твердыми наростами, как у крокодилов. Лица напоминают человеческие лишь отдаленно. Сморщенные, безгубые, с выпуклыми мутными глазами. Вместо носа и ушей — лишь узкие вертикальные отверстия. Еще боевая раскраска у каждого, переходящая с головы на шею и плечи. Можно подумать, без нее недостаточно страшные.

— Хреново дело. Это ловчие, — пояснил Мордекай. — Видите, вооружены гарпунами и сетями? А судя по трофеям, специализируются как раз на гуманоидах.

Я пригляделся. Темные округлые предметы на поясах хиссов, которые я поначалу принял за подсумки, оказались высушенными головами. В основном это были головы дрэков, но попалось и парочка человеческих.

— Видите узоры эти у них на рожах? Это значит, что они не просто охотники. Они служат жрецам Черной змеи. Ищут материал для ритуальных жертвоприношений.

— Эти твари еще и разумные? — поморщился Берс, носком сапога приподнимая голову одного из хиссов из грязи.

— Угу. И не такие дикари, как дрэки. Они и разговаривать умеют. Я как–то набрел на непися–хисса, дающего квест. Молодой охотник, который попался в собственный капкан.

— И что? Освободил его?

— Угу. Он что–то вроде экзамена сдавал, на посвящение в охотники. И по квесту я ему помог с несколькими заданиями. Пришлось попотеть, кстати. Две игровые сессии на это угрохал. Зато получил нейтральную репутацию у охотников Мертвого леса. И доступ к нескольким интересным местам.

— Что ж они за тобой бросились–то, если у тебя с ними нейтралитет? — хмыкнул Берс.

— Ты чем слушаешь? Я‑то замирился с охотниками. А это — ловчие Черной змеи. Их, по–моему, и свои боятся. И я не ожидал их встретить так далеко от озера. Они обычно возле храма ошиваются. Ловчие, жрецы, стражи. Очень опасные ребята. А основная–то масса хиссов — просто охотники и шаманы. Живут, так сказать, в единении с природой. Мелкими группками. В их лагерях обычно не больше дюжины особей.

— Ага, и они типа мирные и спокойные ребята? — усмехнулся Кейн. — И нас не тронут, в случае чего?

— Ну, меня–то точно не тронут, если сам первый не нападу. А вас… Ну, по крайней мере, не потащат в свой жуткий храм для пыток, жертвоприношений и всяких прочих темных делишек. Они ребята простые. Просто убьют. И съедят.

— А, ну это нормально, — кивнул Берс. — Ладно, хватит пялиться на этих хвостатых. Пора двигаться. Солнце уже высоко!

Мы быстро обыскали хиссов и забрали их гарпуны и кинжалы. Оружие было хоть и грубовато сработано, но могло пригодиться. Док что–то еще бормотал про ценные ингредиенты, но препарировать тела было точно некогда, так что пришлось его с этим обломать.

Мордекай перебрался на козлы рядом с возницей, чтобы корректировать маршрут. Но прежде, чем мы снова двинулись в путь, скастовал какое–то длинное заклинание, шевеля в воздухе пальцами засветившейся изнутри ладони. Спустя некоторое время из зарослей тростника вдруг с тревожным похрюкиванием выскочил его кабан и потрусил за повозкой.

— О, да мы с тобой, можно сказать, коллеги, — усмехнулся Док, отвлекаясь от перевязки ран Берсу — того все–таки изрядно потрепали в схватке. — Ты тоже умеешь воскрешать павших.

— Да куда уж мне, — откликнулся, хитро прищурившись, следопыт. — Я могу возвращать только Соломона. И то не чаще, чем раз в час.

Кейн с мрачным видом разглядывал карту, видимо, прикидывая, успеем ли мы такими темпами добраться до места назначения.

— Если будем дальше двигаться на северо–восток — угодим в топи, — подсказал Мордекай. — Нам надо забирать понемногу на запад, там продолжается сухой перешеек.

— А опять на хиссов не нарвемся?

— Ну, конкретно на этих ловчих — не должны. Они еще не скоро возродятся, да и место респауна у них, скорее всего, у озера. А стоянок местных аборигенов поблизости вроде бы нет.

— Вроде бы… Скорее всего… — передразнил его Кейн. — Ты хоть что–то можешь обещать конкретно?

Мордекай обиженно фыркнул.

— Это Мертвый лес! Здесь ни в чем нельзя быть уверенным. И расслабляться ни на минуту нельзя. Если не хиссы прикончат — так какие–нибудь еще болотные твари. А не твари — так сама топь. Затянет, засосет — и не выберешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги