Читаем Стальные цветы полностью

– Я пришёл сюда, чтобы понять её природу до конца, – уверенно ответила вторая половина, отказавшаяся терять своё «я».

Внезапно обе половины ощутили, как их общее тело кто-то нежно обнял сзади, положив шестипалые руки его невесты ему на грудь.

– Я приму оба твоих решения, – прошептала сотканная из света Линда, – и в любом случае буду тебя любить.

Как будто замерев, Фаррелл стоял перед обелиском. Белизна всего мира наполнила обелиск до предела и роилась внутри него, стремясь вновь вырваться наружу. Руки Фаррелла были по запястья заточены в чёрной плоти, и он не мог даже надеяться на то, чтобы спастись.

Опустив голову, он увидел Фидеса, лежащего у его ног. Глаза робота потухли, а Белизна, истекшая из него, оставила позади лишь пустую оболочку.

– Ты привёл меня на вершину этого мира, Фидес, – обратился Фаррелл к своему созданию со слезами на глазах, – И я ни о чём не сожалею.

Белоснежный взрыв, высвободивший запертую в обелиске Белизну, не дал Фарреллу времени услышать или увидеть его: всё закончилось мгновенно, и он не испытал ни боли, ни страха; последним его чувством было абсолютное очищение от всего, что он испытывал.

Белоснежная лавина ниспадала с вершины аквамариновой башни подобно лаве, погребая под собой всё живое и заново заполняя как внутренний, так и внешний мир своей безжалостной красотой. И роботы, и люди на время потеряли себя в её абсолютности лишь для того, чтобы вновь обрести себя, когда будут готовы.

***

Высокая трёхглазая фигура склонилась над Фидесом, заглядывая тому в лицо. Глаза робота замигали белым светом и, когда их мерцание стало постоянным, Фидес посмотрел на своего бога.

– Прости, но я не смогу пойти за Тобой – тем более в таком состоянии, – извинился Фидес и обвёл оставшейся рукой остатки своего тела – голову, шею, плечо и руку.

– Я не прошу тебя идти ещё дальше, Фидес, – ответил ему Бог мягким голосом, – Ты и так сделал куда больше, чем от тебя требовалось. Тем более, я знаю, что тебя ждут где-то ещё, – с улыбкой продолжил он и, наклонившись, положил что-то в руку Фидеса.

– Да, он всё ещё ждёт меня в раю, – поделился Фидес, – Я всё ещё не показал ему этот мир, – улыбнулся Фидес и осторожно сжал два кибернетических глаза, которые так и не смог подарить своему ученику.

– Он наблюдал за тобой через мои глаза, и всё это время он гордился своим учителем, – успокоил Фидеса Бог, но, увидев потухшие глаза робота, простился с ним и поднялся на ноги.

Человек, за которым пришёл Бог, лежал чуть поодаль от Фидеса. Взрывная волна Белизны отбросила его, оторвав верхнюю часть его туловища от остального тела. Его руки и глаза конвульсивно дёргались: в то время как по механическим частям растекалась блаженная белизна, органические части корчились в агонии чёрной пустоты.

– Я пришёл забрать тебя, Фаррелл Ордан, – обратился к нему Бог и мягко положил ему на шею свою шестипалую руку. Фаррелл перестал трепыхаться, а свечение в его глазах и конечностях ненадолго притихло. Очнувшись, человек вгляделся в божество, сидящее перед ним.

– Ты и есть тот Бог, который стоял в Белизне? – спросил наконец Фаррелл металлическим голосом. Бог добродушно засмеялся в ответ и сказал:

– Нет, Фаррелл, я не бог – я просто его отображение, которым он взаимодействует с вами. Но даже вы являетесь его частью, так что тебе лучше не думать о том, что мы с тобой такое, – пояснил он Фарреллу и, увидев его замешательство, коротко попросил: – Тебе и мне будет удобнее, если ты будешь звать меня, например… Светоч. Так тебе будет лучше? – спросил он мягко.

– Хорошо, Светоч, – согласился Фаррелл, – Куда дальше? Ты бы не позволил мне выбирать причину моего путешествия прямо перед смертью. Что будет дальше: ты позволишь мне раствориться или дашь мне ответы о природе Белизны? – спросил Фаррелл слабым затихающим голосом. Светоч тепло улыбнулся и, взяв останки Фаррелла, поднялся на ноги.

– Почему ты думаешь, что это взаимоисключающие события, Фаррелл? – въедчиво спросил Светоч, – Каждый из вас получит то, чего он хотел, – ответил Светоч и исчез в Белизне вместе со своим творением.

Эпилог 1. Стальные цветы

Размеренное покачивание воды и мягкий шелест волн задавали ритм спокойному дыханию пробудившегося мужчины. Он безмятежно вдыхал белоснежный свет, опустив руки на невидимые белые волны, несущие его куда-то далеко. Вскоре его сознание пробудилось вслед за его жизнью, и он попытался приподняться. Мёртвое тело никак не отреагировало на попытки человека им управлять, и Фаррелл продолжил беспомощно и умиротворённо плыть по течению реки, несущей его во всех направлениях одновременно.

Со временем осознав своё существование и попытавшись вспомнить произошедшее, Фаррелл почувствовал слабую тревогу. Некоторые воспоминания, к которым Фаррелл пытался вернуться, показывали ему лишь пустоту, словно засвеченная плёнка. Когда Фаррелл напрягся, чтобы вернуть себе эти воспоминания, его тело как будто нежно опустили на тёплую, мягкую землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги