Читаем Стамбул полностью

Он схватил ее, пытаясь поймать руку, держащую стилет. Она боролась как демон, проклиная его, ее слюна попала ему в лицо. Она отвернулась, упав под ним лезвие, все еще в руке. Все его двести фунтов упали на нее. Он почувствовал ее конвульсии - никаких банок с сексуальными конвульсиями - и выгнул ее спину и попытался закричать. Слова и звуки замерли в ее горле. Она обмякла под ним.

Ник перевернул ее. Стилет болтался у нее на левой груди, пятидюймовый кожаный каблук на ходулях украшал краснеющую кожу, словно какой-то гротескный медальон. Ник приподнял веко и посмотрел в зеленый глаз. Стекло сейчас - навсегда.

* * *

Он позвал Ястреба из дыры в Стамбуле. Он приехал на «мерседесе» и оставил его на поиски полиции. Двое мужчин из Анкары все еще управляли Дырой, а старый албанец Бичи был таким же грязным и молчаливым, как всегда. И как пьян на раки. Ник выпил пару глотков, прежде чем позвал Хоука на скремблер.

Его начальник, на этот раз, выслушал его полностью, без перебоев. Когда он закончил, Хок сказал: «Я волновался, сынок. Это было нелегко, а?»

«Достаточно грубо, - сказал N3. «Я ожидаю, что у меня будет пара недель отпуска, когда я вернусь, сэр. Я немного забыла сделать».

«Я слышал, ты изрядно побит», - сказал Хоук. «Я думаю, что неделя в больнице вам подойдет».

«Я не знаю, - сказал Ник. «Нет больницы! Я вылечусь в свободное время, сэр. Может быть, в постели, но не в больнице!»

«Будь по-твоему», - согласился Хоук. «Теперь о Муси? Насколько мы скомпрометированы?»

"Не так уж плохо." N3 был мрачным. «Они все мертвы! В любом случае Муси не рассказал им про Дыру - он к тому времени сильно испугался, очень испугался, и он убегал от них!

Я забыл, что ему так сильно нужно исправление - а со мной он не мог этого добиться! Я видел, как он рассыпался прямо у меня на глазах, но не догадывался почему. Но забудьте о Муси - у меня есть. Пусть маленький парень поспит в том покое, которое он нашел ».

Долгая пауза. Тогда Хоук сказал: «В точности моя идея. Теперь о Муси, N3, знаем только мы с тобой.

«Верно, сэр. Все кончено. Когда мне теперь выезжать из Стамбула?»

«Сегодня когда-нибудь. Я попрошу Анкару настроить это. Вы должны быть в Вашингтоне завтра пораньше. Я, конечно, хочу увидеть тебя прямо сейчас ".

"Конечно."

«На самом деле, - сказал его босс, - что-то еще произошло, что относится к вашей линии. Но я объясню, когда увижу вас. А пока, как вы говорите, есть отдых и - отдых! Я уверен, что ты найдешь что-нибудь и кого-нибудь, кто избавит тебя от неприятного привкуса этого напитка ".

Ник Картер не ответил ни секунды. Затем уголки его твердого рта щекотала кривая улыбка.

«Иншаллах», - сказал Ник Картер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив